See chèvre bagot in All languages combined, or Wiktionary
{ "attestations": [ { "date": "Siècle à préciser" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chèvres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Car elle aurait été donnée à John Bagot de Blithfield par le roi Richard II d’Angleterre." ], "forms": [ { "form": "chèvres bagot", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chèvre Bagot" } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Bovidea" ], "sense": "(simplifié)", "word": "bovidés" }, { "sense": "Capra hircus", "word": "chèvre domestique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Race semi-sauvage de chèvres, originaires du Royaume-Uni (Angleterre), à robe pie noire." ], "id": "fr-chèvre_bagot-fr-noun-GkzM57It" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛ.vʁə ba.ɡo\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bagot goat" } ], "word": "chèvre bagot" }
{ "attestations": [ { "date": "Siècle à préciser" } ], "categories": [ "Chèvres en français", "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Car elle aurait été donnée à John Bagot de Blithfield par le roi Richard II d’Angleterre." ], "forms": [ { "form": "chèvres bagot", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chèvre Bagot" } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Bovidea" ], "sense": "(simplifié)", "word": "bovidés" }, { "sense": "Capra hircus", "word": "chèvre domestique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Race semi-sauvage de chèvres, originaires du Royaume-Uni (Angleterre), à robe pie noire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɛ.vʁə ba.ɡo\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bagot goat" } ], "word": "chèvre bagot" }
Download raw JSONL data for chèvre bagot meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.