See cartel in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "calter" }, { "word": "Carlet" }, { "word": "Claret" }, { "word": "claret" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lacert" }, { "word": "lacter" }, { "word": "rectal" }, { "word": "tacler" }, { "word": "tracle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (XVIᵉ siècle) De l’italien cartello (« affiche »), d’où le sens de « lettre de défi » et d’ornement d’horloge (XVIIIᵉ siècle).", "(Nom 2) (XIXᵉ siècle) De l’allemand Kartell, lui-même de l’italien.", "(Nom 3) De l’ancien français cartel (« quart »)." ], "forms": [ { "form": "cartels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, ch. XXV, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "C’est une lettre formelle de défi, répondit le templier ; mais, par Notre-Dame de Bethléem ! si ce n’est pas une sotte plaisanterie, c’est le cartel le plus extraordinaire qui ait jamais passé le pont-levis d’un château seigneurial." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "« Donc, puisque telle est votre opinion sur ma famille, dit le Baron au marquis, vous défierez en mon nom M. le duc de Vallombreuse et lui porterez le cartel ? »" }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 31", "text": "(Sens figuré)'Il se senti assez fort pour lancer un cartel' à l’univers. Sa personnalité s’enflait." }, { "ref": "Samivel, L’Amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, pages 91-92", "text": "Le soleil se lève sans témoins, commence à pousser des cartels sur les tables désertes et va risquer un œil dans l’entresol de Dame Marmotte, là, tout en bas, sur la moraine." }, { "ref": "Alexandre Pouchkine, Eugène Onéguine, Traduction de Paul Béesau, 1868, page 145", "text": "C’était tout simplement un noble, un laconique défi : un cartel ! deux lignes polies et froides par lesquelles Lensky provoquait son ami en duel." } ], "glosses": [ "Écrit par lequel on défiait quelqu’un pour un combat singulier. Défi par écrit pour un combat dans une fête, aux tournois, ou en duel solennel." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-E3oQRRMJ", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Régler le cartel. Le cartel est fait. Cartel d’échange." } ], "glosses": [ "Convention entre les chefs de deux armées belligérantes en vue d’une suspension d’armes, d’un échange de prisonniers, etc." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-5fzEd5Te", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la muséologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Corinne Boyer, « Les Étonnants Refuges d’art d’Andy Goldsworthy », La Croix, 1ᵉʳ septembre 2014, page 18", "text": "L’œuvre expose ses craquelures, ses courbes polies et rosies par endroits par la lumière. S’agit-il du sentier qui monte en lacets… ? Sur place, nul cartel explicatif." }, { "ref": "Michel Guerrin, « Juger les créateurs du passé avec notre morale d’aujourd’hui invite à censurer Hitchcock, Michael Jackson ou Céline », Le Monde. Mis en ligne le 29 novembre 2019", "text": "L’air du temps est de réévaluer les grands noms de la culture, notamment dans les musées anglo-saxons, et de nettoyer les cartels d’œuvres de leurs marqueurs raciaux —nègre devient noir, etc." } ], "glosses": [ "Plaquette ou étiquette, fixée sur le cadre d’un tableau, sur le socle d’une statue, ou à côté d’une œuvre et donnant diverses informations : titre, auteur, etc." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-AOFpPLKq", "raw_tags": [ "Muséologie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, deuxième partie, chapitre quatrième, 1845", "text": "Rigou contempla, pour la millième fois, cette salle à manger, planchéiée en chêne, plafonnée à moulures, garnie de belles armoires bien peintes, boisée à hauteur d’appui, ornée d’un beau poêle et d’un cartel magnifique, provenus de Mlle Laguerre." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834 ; page 218 de l’édition Houssiaux de 1855", "text": "Un vieux cartel de cuivre incrusté d’arabesques en écaille ornait le manteau de la cheminée en pierre blanche." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 97", "text": "Quand l’aiguille du cartel inévitablement Louis XIV hissa sa tête ouvragée vers un chiffre X en écaille, je n’y tins plus, et je me levai." } ], "glosses": [ "Ornement qui entoure le cadran de certaines pendules portatives faites pour être appliquées à la muraille, au lambris, dans un appartement et, par extension, la pendule même." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-NUa1b8jZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la diplomatie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bateau chargé d’une mission pacifique, ou parlementaire, il n’est pas armé et ne doit pas être attaqué par les belligérants." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-cPkBiBSA", "topics": [ "diplomacy", "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "Museumsschild" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "Exponatschild" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "museum label" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "museum caption" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "لافتة متحف" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "博物館標籤" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartela" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "targhetta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "cartello" } ], "word": "cartel" } { "anagrams": [ { "word": "calter" }, { "word": "Carlet" }, { "word": "Claret" }, { "word": "claret" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lacert" }, { "word": "lacter" }, { "word": "rectal" }, { "word": "tacler" }, { "word": "tracle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cartel de la drogue" }, { "word": "cartellisation" }, { "word": "cartelliser" }, { "word": "décartellisation" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (XVIᵉ siècle) De l’italien cartello (« affiche »), d’où le sens de « lettre de défi » et d’ornement d’horloge (XVIIIᵉ siècle).", "(Nom 2) (XIXᵉ siècle) De l’allemand Kartell, lui-même de l’italien.", "(Nom 3) De l’ancien français cartel (« quart »)." ], "forms": [ { "form": "cartels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "sense_index": 2, "word": "oligopole" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Le cartel des Gauches." } ], "glosses": [ "Entente ou groupement de personnes ou d’entités en vue d’une action, politique ou économique." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-Oq6yK0za" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-MFqmasZm", "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la police", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Association de malfaiteurs, surtout dans le cadre du trafic de drogue en Amérique du sud et Amérique centrale." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-XOW1WDC7", "topics": [ "police" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "Kartell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "cartel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "cártel" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "aliance" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "kartelo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "federo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "cartello" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "kartel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Police) Association de malfaiteurs, surtout dans le cadre du trafic de drogue en Amérique du sud et Amérique centrale.", "sense_index": 3, "word": "(drug) cartel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Police) Association de malfaiteurs, surtout dans le cadre du trafic de drogue en Amérique du sud et Amérique centrale.", "sense_index": 3, "word": "cártel" } ], "word": "cartel" } { "anagrams": [ { "word": "calter" }, { "word": "Carlet" }, { "word": "Claret" }, { "word": "claret" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lacert" }, { "word": "lacter" }, { "word": "rectal" }, { "word": "tacler" }, { "word": "tracle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "demi-cartel" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (XVIᵉ siècle) De l’italien cartello (« affiche »), d’où le sens de « lettre de défi » et d’ornement d’horloge (XVIIIᵉ siècle).", "(Nom 2) (XIXᵉ siècle) De l’allemand Kartell, lui-même de l’italien.", "(Nom 3) De l’ancien français cartel (« quart »)." ], "forms": [ { "form": "cartels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’Encyclopédie", "text": "À Sedan le cartel de froment pèse trente-neuf livres, celui de méteil une livre de moins ; le cartel de seigle, trente-sept, & celui d’avoine trente-cinq livres." }, { "ref": "Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840", "text": "Le cartel froment pesait 39 ℔ poids de marc […] 25.40 [L]" } ], "glosses": [ "Ancienne mesure des grains, des céréales, jadis en vigueur à Rocroi, Mézières, Sedan, et sur le port de Givet." ], "id": "fr-cartel-fr-noun-IfKpRAYu", "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cartel" }
{ "anagrams": [ { "word": "calter" }, { "word": "Carlet" }, { "word": "Claret" }, { "word": "claret" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lacert" }, { "word": "lacter" }, { "word": "rectal" }, { "word": "tacler" }, { "word": "tracle" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (XVIᵉ siècle) De l’italien cartello (« affiche »), d’où le sens de « lettre de défi » et d’ornement d’horloge (XVIIIᵉ siècle).", "(Nom 2) (XIXᵉ siècle) De l’allemand Kartell, lui-même de l’italien.", "(Nom 3) De l’ancien français cartel (« quart »)." ], "forms": [ { "form": "cartels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, ch. XXV, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "C’est une lettre formelle de défi, répondit le templier ; mais, par Notre-Dame de Bethléem ! si ce n’est pas une sotte plaisanterie, c’est le cartel le plus extraordinaire qui ait jamais passé le pont-levis d’un château seigneurial." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "« Donc, puisque telle est votre opinion sur ma famille, dit le Baron au marquis, vous défierez en mon nom M. le duc de Vallombreuse et lui porterez le cartel ? »" }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 31", "text": "(Sens figuré)'Il se senti assez fort pour lancer un cartel' à l’univers. Sa personnalité s’enflait." }, { "ref": "Samivel, L’Amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, pages 91-92", "text": "Le soleil se lève sans témoins, commence à pousser des cartels sur les tables désertes et va risquer un œil dans l’entresol de Dame Marmotte, là, tout en bas, sur la moraine." }, { "ref": "Alexandre Pouchkine, Eugène Onéguine, Traduction de Paul Béesau, 1868, page 145", "text": "C’était tout simplement un noble, un laconique défi : un cartel ! deux lignes polies et froides par lesquelles Lensky provoquait son ami en duel." } ], "glosses": [ "Écrit par lequel on défiait quelqu’un pour un combat singulier. Défi par écrit pour un combat dans une fête, aux tournois, ou en duel solennel." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Régler le cartel. Le cartel est fait. Cartel d’échange." } ], "glosses": [ "Convention entre les chefs de deux armées belligérantes en vue d’une suspension d’armes, d’un échange de prisonniers, etc." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la muséologie" ], "examples": [ { "ref": "Corinne Boyer, « Les Étonnants Refuges d’art d’Andy Goldsworthy », La Croix, 1ᵉʳ septembre 2014, page 18", "text": "L’œuvre expose ses craquelures, ses courbes polies et rosies par endroits par la lumière. S’agit-il du sentier qui monte en lacets… ? Sur place, nul cartel explicatif." }, { "ref": "Michel Guerrin, « Juger les créateurs du passé avec notre morale d’aujourd’hui invite à censurer Hitchcock, Michael Jackson ou Céline », Le Monde. Mis en ligne le 29 novembre 2019", "text": "L’air du temps est de réévaluer les grands noms de la culture, notamment dans les musées anglo-saxons, et de nettoyer les cartels d’œuvres de leurs marqueurs raciaux —nègre devient noir, etc." } ], "glosses": [ "Plaquette ou étiquette, fixée sur le cadre d’un tableau, sur le socle d’une statue, ou à côté d’une œuvre et donnant diverses informations : titre, auteur, etc." ], "raw_tags": [ "Muséologie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, deuxième partie, chapitre quatrième, 1845", "text": "Rigou contempla, pour la millième fois, cette salle à manger, planchéiée en chêne, plafonnée à moulures, garnie de belles armoires bien peintes, boisée à hauteur d’appui, ornée d’un beau poêle et d’un cartel magnifique, provenus de Mlle Laguerre." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834 ; page 218 de l’édition Houssiaux de 1855", "text": "Un vieux cartel de cuivre incrusté d’arabesques en écaille ornait le manteau de la cheminée en pierre blanche." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 97", "text": "Quand l’aiguille du cartel inévitablement Louis XIV hissa sa tête ouvragée vers un chiffre X en écaille, je n’y tins plus, et je me levai." } ], "glosses": [ "Ornement qui entoure le cadran de certaines pendules portatives faites pour être appliquées à la muraille, au lambris, dans un appartement et, par extension, la pendule même." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la diplomatie", "Lexique en français de la marine" ], "glosses": [ "Bateau chargé d’une mission pacifique, ou parlementaire, il n’est pas armé et ne doit pas être attaqué par les belligérants." ], "topics": [ "diplomacy", "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "Museumsschild" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "Exponatschild" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "museum label" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "museum caption" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "لافتة متحف" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "博物館標籤" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "cartela" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "targhetta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Muséologie) Plaquette ou étiquette", "sense_index": 3, "word": "cartello" } ], "word": "cartel" } { "anagrams": [ { "word": "calter" }, { "word": "Carlet" }, { "word": "Claret" }, { "word": "claret" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lacert" }, { "word": "lacter" }, { "word": "rectal" }, { "word": "tacler" }, { "word": "tracle" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "cartel de la drogue" }, { "word": "cartellisation" }, { "word": "cartelliser" }, { "word": "décartellisation" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (XVIᵉ siècle) De l’italien cartello (« affiche »), d’où le sens de « lettre de défi » et d’ornement d’horloge (XVIIIᵉ siècle).", "(Nom 2) (XIXᵉ siècle) De l’allemand Kartell, lui-même de l’italien.", "(Nom 3) De l’ancien français cartel (« quart »)." ], "forms": [ { "form": "cartels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "sense_index": 2, "word": "oligopole" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Le cartel des Gauches." } ], "glosses": [ "Entente ou groupement de personnes ou d’entités en vue d’une action, politique ou économique." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’économie" ], "glosses": [ "Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés." ], "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la police" ], "glosses": [ "Association de malfaiteurs, surtout dans le cadre du trafic de drogue en Amérique du sud et Amérique centrale." ], "topics": [ "police" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "Kartell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "cartel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "cártel" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "aliance" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "kartelo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "federo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "cartello" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Économie) Entente d’un groupe d’industrie en vue de fausser la concurrence et fixer les prix sur les marchés.", "sense_index": 2, "word": "kartel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Police) Association de malfaiteurs, surtout dans le cadre du trafic de drogue en Amérique du sud et Amérique centrale.", "sense_index": 3, "word": "(drug) cartel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Police) Association de malfaiteurs, surtout dans le cadre du trafic de drogue en Amérique du sud et Amérique centrale.", "sense_index": 3, "word": "cártel" } ], "word": "cartel" } { "anagrams": [ { "word": "calter" }, { "word": "Carlet" }, { "word": "Claret" }, { "word": "claret" }, { "word": "clarté" }, { "word": "lacert" }, { "word": "lacter" }, { "word": "rectal" }, { "word": "tacler" }, { "word": "tracle" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "demi-cartel" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (XVIᵉ siècle) De l’italien cartello (« affiche »), d’où le sens de « lettre de défi » et d’ornement d’horloge (XVIIIᵉ siècle).", "(Nom 2) (XIXᵉ siècle) De l’allemand Kartell, lui-même de l’italien.", "(Nom 3) De l’ancien français cartel (« quart »)." ], "forms": [ { "form": "cartels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "L’Encyclopédie", "text": "À Sedan le cartel de froment pèse trente-neuf livres, celui de méteil une livre de moins ; le cartel de seigle, trente-sept, & celui d’avoine trente-cinq livres." }, { "ref": "Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840", "text": "Le cartel froment pesait 39 ℔ poids de marc […] 25.40 [L]" } ], "glosses": [ "Ancienne mesure des grains, des céréales, jadis en vigueur à Rocroi, Mézières, Sedan, et sur le port de Givet." ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.tɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cartel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cartel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cartel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cartel" }
Download raw JSONL data for cartel meaning in Français (19.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.