"cancre" meaning in Français

See cancre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɑ̃kʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cancre.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cancre.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-cancre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cancre.wav , LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-cancre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancre.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cancre.wav Forms: cancres [plural], cancresse
  1. Écrevisse, crabe. Tags: obsolete
    Sense id: fr-cancre-fr-noun-pv7-wBMo Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien. Tags: analogy
    Sense id: fr-cancre-fr-noun-1daneWxN Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Lexique en français de l’éducation Topics: education
  3. Personne (morale ou physique) qui, dans un groupe, réussit le moins bien (ou échoue). Tags: figuratively
    Sense id: fr-cancre-fr-noun-DLG6dRy4 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Homme avare, rapace et haïssable. Tags: dated, figuratively, obsolete
  5. Homme sans moyens, sans fortune. Tags: dated, obsolete
    Sense id: fr-cancre-fr-noun-Dkyrs7jR Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cancrerie Translations (Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien): dunce (Anglais), malklerulo (Espéranto), murid kacangan (Indonésien), schiappa (Italien), شاگرد تنبل (Persan iranien), wałkoń [masculine] (Polonais), leniuch [masculine] (Polonais), matoł [masculine] (Polonais), osioł (Polonais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cancer"
    },
    {
      "word": "cancer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan iranien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cancrerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cancer (« crabe », « cancer ») qui a donné, en français, « cancre » et « chancre » (prononciation picarde), lesquels signifiaient « écrevisse » et « ulcération des chairs » ; l’un a pris un sens métaphorique, l’autre un sens médical."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cancres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cancresse",
      "raw_tags": [
        "une écolière"
      ],
      "sense_index": 2,
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              155,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire , 1886",
          "text": "Des mousses arrivent, en courant, les jambes nues, barbotent dans les flaques, soulèvent les pierres tapissées de goémon, à la recherche des loches et des cancres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écrevisse, crabe."
      ],
      "id": "fr-cancre-fr-noun-pv7-wBMo",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "text": "Les cancres furent coiffés de bonnets d’âne, et envoyés au coin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              85
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871",
          "text": "Il fut cependant un élève correct, qui ne descendit jamais dans la bohème des cancres, et qui demeura parmi les petits messieurs convenables et bien mis dont on ne dit rien."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 109",
          "text": "« À quoi penses-tu ? demanda le vétérinaire qui n’aimait pas voir rêvasser des enfants raisonnables.\n– À rien, répondit Antoine d’une voix sèche et sans tourner la tête.\n– Puisque tu ne penses à rien, tu vas me dire en quelle année furent signés les traités de Westphalie. »\nAntoine ne bougea pas et demeura muet, buté. Le père s’indigna d’une voix pointue qui fit se dresser les oreilles du cheval :\n« Vous êtes témoins, il ne sait pas la date des traités de Westphalie ! Un cancre ! il nous fera honte à tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien."
      ],
      "id": "fr-cancre-fr-noun-1daneWxN",
      "tags": [
        "analogy"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "ref": "Le Devoir, « Plomb dans l'eau : l'Ontario un modèle, le Québec un cancre », 4 novembre 2019",
          "text": "Les villes du Québec font figure de cancre au Canada pour leur gestion du plomb dans l’eau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              197
            ]
          ],
          "ref": "Gérard Bouchard, Les nations savent-elles encore rêver?, Boréal, 2019, p. 206",
          "text": "Après la signature de l'accord de Kyoto en 1997, les émissions de gaz à effet de serre [du Canada] ont substantiellement augmenté (alors qu'elles devaient diminuer), ce qui a fait du pays le cancre de ce protocole, comme le montre un rapport remis à l'ONU par le Canada lui-même en mai 2006."
        },
        {
          "ref": "TVA Nouvelles, Congé de Noël prolongé: «On est vraiment les cancres nationaux», dit une pédiatre, Le Journal de Québec, 20 novembre 2020",
          "text": "«On est vraiment les cancres nationaux. C’est comme si on était sur un bateau avec plein de trous et que, pour arriver à la berge, on déshabillait les enfants. Mais avant de déshabiller les enfants, il faut réparer les trous», lance-t-elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne (morale ou physique) qui, dans un groupe, réussit le moins bien (ou échoue)."
      ],
      "id": "fr-cancre-fr-noun-DLG6dRy4",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "ref": "Édouard Ferdinand de La Bonninière, Papiers curieux d'un homme de Cour, 1875",
          "text": "Parbleu ! si je le connais, ce vieux cancre, ce vieux croquant ; non seulement je le connais, mais je ne peux pas le sentir !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme avare, rapace et haïssable."
      ],
      "id": "fr-cancre-fr-noun-j~7S-H-z",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              74
            ]
          ],
          "ref": "Jean de La Fontaine, Livre I, fable 5",
          "text": "Quittez les bois, vous ferez bien :\nVos pareils y sont misérables,\nCancres, hères, et pauvres diables,\nDont la condition est de mourir de faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme sans moyens, sans fortune."
      ],
      "id": "fr-cancre-fr-noun-Dkyrs7jR",
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃kʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cancre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "dunce"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "malklerulo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "murid kacangan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "schiappa"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "شاگرد تنبل"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wałkoń"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "leniuch"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matoł"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "osioł"
    }
  ],
  "word": "cancre"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cancer"
    },
    {
      "word": "cancer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en persan iranien",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cancrerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cancer (« crabe », « cancer ») qui a donné, en français, « cancre » et « chancre » (prononciation picarde), lesquels signifiaient « écrevisse » et « ulcération des chairs » ; l’un a pris un sens métaphorique, l’autre un sens médical."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cancres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cancresse",
      "raw_tags": [
        "une écolière"
      ],
      "sense_index": 2,
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              155,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire , 1886",
          "text": "Des mousses arrivent, en courant, les jambes nues, barbotent dans les flaques, soulèvent les pierres tapissées de goémon, à la recherche des loches et des cancres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écrevisse, crabe."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’éducation"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "text": "Les cancres furent coiffés de bonnets d’âne, et envoyés au coin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              85
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871",
          "text": "Il fut cependant un élève correct, qui ne descendit jamais dans la bohème des cancres, et qui demeura parmi les petits messieurs convenables et bien mis dont on ne dit rien."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 109",
          "text": "« À quoi penses-tu ? demanda le vétérinaire qui n’aimait pas voir rêvasser des enfants raisonnables.\n– À rien, répondit Antoine d’une voix sèche et sans tourner la tête.\n– Puisque tu ne penses à rien, tu vas me dire en quelle année furent signés les traités de Westphalie. »\nAntoine ne bougea pas et demeura muet, buté. Le père s’indigna d’une voix pointue qui fit se dresser les oreilles du cheval :\n« Vous êtes témoins, il ne sait pas la date des traités de Westphalie ! Un cancre ! il nous fera honte à tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "ref": "Le Devoir, « Plomb dans l'eau : l'Ontario un modèle, le Québec un cancre », 4 novembre 2019",
          "text": "Les villes du Québec font figure de cancre au Canada pour leur gestion du plomb dans l’eau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              197
            ]
          ],
          "ref": "Gérard Bouchard, Les nations savent-elles encore rêver?, Boréal, 2019, p. 206",
          "text": "Après la signature de l'accord de Kyoto en 1997, les émissions de gaz à effet de serre [du Canada] ont substantiellement augmenté (alors qu'elles devaient diminuer), ce qui a fait du pays le cancre de ce protocole, comme le montre un rapport remis à l'ONU par le Canada lui-même en mai 2006."
        },
        {
          "ref": "TVA Nouvelles, Congé de Noël prolongé: «On est vraiment les cancres nationaux», dit une pédiatre, Le Journal de Québec, 20 novembre 2020",
          "text": "«On est vraiment les cancres nationaux. C’est comme si on était sur un bateau avec plein de trous et que, pour arriver à la berge, on déshabillait les enfants. Mais avant de déshabiller les enfants, il faut réparer les trous», lance-t-elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne (morale ou physique) qui, dans un groupe, réussit le moins bien (ou échoue)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes désuets en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              43
            ]
          ],
          "ref": "Édouard Ferdinand de La Bonninière, Papiers curieux d'un homme de Cour, 1875",
          "text": "Parbleu ! si je le connais, ce vieux cancre, ce vieux croquant ; non seulement je le connais, mais je ne peux pas le sentir !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme avare, rapace et haïssable."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              74
            ]
          ],
          "ref": "Jean de La Fontaine, Livre I, fable 5",
          "text": "Quittez les bois, vous ferez bien :\nVos pareils y sont misérables,\nCancres, hères, et pauvres diables,\nDont la condition est de mourir de faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme sans moyens, sans fortune."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃kʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-cancre.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cancre.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cancre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "dunce"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "malklerulo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "murid kacangan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "schiappa"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "شاگرد تنبل"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wałkoń"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "leniuch"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "matoł"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Écolier avec qui les enseignants n’arrivent à rien",
      "word": "osioł"
    }
  ],
  "word": "cancre"
}

Download raw JSONL data for cancre meaning in Français (9.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.