See calcul intégral in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’analyse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 84 ] ], "ref": "Fiodor Dostoïevski, Crime et châtiment, III, 1, 1866, traduit par D. Ergaz", "text": "tu connais bien les mathématiques, je le sais, eh bien, parle-lui du calcul intégral; je te donne ma parole d’honneur que je ne plaisante pas, je te jure qu’elle s’en fiche !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 207, 222 ] ], "ref": "Peter Cryle, La Crise du plaisir: 1740-1830, Presses Univ. Septentrion, 2003, p. 184", "text": "Chez Sade, comme dans Vénus en rut, le verbe porter marque l'action qui permet d'atteindre le dernier période. L'expression porter au dernier période marque alors une limite de l'imagination, au sens que le calcul intégral donne à la notion de limite." } ], "glosses": [ "Branche du calcul infinitésimal, consacrée aux intégrales." ], "id": "fr-calcul_intégral-fr-noun-nfK-wQna", "tags": [ "analytic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-calcul intégral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-calcul intégral.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "integral calculus" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "حساب التّكامل" } ], "word": "calcul intégral" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’analyse" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 84 ] ], "ref": "Fiodor Dostoïevski, Crime et châtiment, III, 1, 1866, traduit par D. Ergaz", "text": "tu connais bien les mathématiques, je le sais, eh bien, parle-lui du calcul intégral; je te donne ma parole d’honneur que je ne plaisante pas, je te jure qu’elle s’en fiche !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 207, 222 ] ], "ref": "Peter Cryle, La Crise du plaisir: 1740-1830, Presses Univ. Septentrion, 2003, p. 184", "text": "Chez Sade, comme dans Vénus en rut, le verbe porter marque l'action qui permet d'atteindre le dernier période. L'expression porter au dernier période marque alors une limite de l'imagination, au sens que le calcul intégral donne à la notion de limite." } ], "glosses": [ "Branche du calcul infinitésimal, consacrée aux intégrales." ], "tags": [ "analytic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-calcul intégral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-calcul_intégral.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-calcul intégral.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "integral calculus" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "حساب التّكامل" } ], "word": "calcul intégral" }
Download raw JSONL data for calcul intégral meaning in Français (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.