See café au lait in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs de robes de chevaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ethnonymes informels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De café et lait, car c’est un mélange des deux boissons." ], "forms": [ { "form": "cafés au lait", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "café" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre douzième", "text": "Il a voulu monter plus haut que l’échelle, disait-on à ceux qui plaignaient l’ex-garde-chasse, le chanoine rubicond à qui sa femme faisait son café au lait le matin, comme on l’a vu dans le récit des événements antérieurs." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Comme toutes les vieilles filles — qui ont une gourmandise — elle aime son café au lait à l’adoration, — et il est bon, ma foi ! J’en ai les lèvres toutes grasses, et les joues toutes chaudes. C’est le même bol que celui où je trempais autrefois mon museau, en buvant des gorgées doubles parce que ma mère pouvait arriver et que ma mère ne voulait pas qu’on me gâtât en dehors d’elle ; — puis le café au lait, c’est mauvais pour les enfants « ça donne des glaires. »" }, { "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927", "text": "Le goût du café au lait matinal nous apporte cette vague espérance d'un beau temps qui jadis si souvent, pendant que nous le buvions dans un bol de porcelaine blanche, crémeuse et plissée qui semblait du lait durci, quand la journée était encore intacte et pleine, se mit à nous sourire dans la claire incertitude du petit jour." } ], "glosses": [ "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait." ], "id": "fr-café_au_lait-fr-noun-ygRio5wr", "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "beverages" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms dénombrables en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Portion de cette boisson." ], "id": "fr-café_au_lait-fr-noun-bUatxNna", "tags": [ "countable" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 233", "text": "Pour aller d’un pays à l’autre, on s’entassait dans l’omnibus du théâtre — un vieil omnibus café au lait traîné par un cheval phtisique." }, { "ref": "Maurice Barrès, Colette Baudoche, histoire d’une jeune fille de Metz, 1909", "text": "Au sortir de la gare, on tombe dans un quartier tout neuf, où des centaines de maisons chaotiques nous allèchent d’abord par leur couleur café au lait, chocolat ou thé, révélant chez les architectes germains une prédilection pour les aspects comestibles." }, { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 188", "text": "Elle le suivit dans une pièce grande et laide, où des baguettes blanches flottaient sur un océan café au lait." } ], "glosses": [ "Couleur d’un tel mélange." ], "id": "fr-café_au_lait-fr-noun-nH5X3yt2", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms dénombrables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Beau Clown, Berthe Grimault, 1957", "text": "L’individu café au lait tira un livre de sa poche — c’était une Bible — et se mit à lire dedans à toute vitesse." } ], "glosses": [ "Mulâtre." ], "id": "fr-café_au_lait-fr-noun-QJB3WM4Z", "tags": [ "countable", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "ka.fe o le", "raw_tags": [ "Normandie" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "en Suisse", "word": "café renversé" }, { "sense": "en Belgique", "word": "café russe" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "Milchkaffee" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "white coffee" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "coffee with cream" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "qahuat bialhalib", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "قهوة بالحليب" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "cafè amb llet" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "kafe ak lèt" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café con leche" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "laktokafo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "caife bán" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "café con leite" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kafé-o-laí", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "καφέ-ω-λαι" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffè e latte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffè latte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffelatte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffellatte" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kafe o re", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "カフェ・オ・レ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kafeore", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "カフェオレ" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "kāfēiōulěi", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "traditional_writing": "咖啡歐蕾", "word": "昂列咖啡" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "koffie verkeerd" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "feminine" ], "word": "kawa z mlekiem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café com leite" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café renversé" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "кофе с молоком" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "kaffe med mjölk" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" } ], "word": "café au lait" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs de robes de chevaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ethnonymes informels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De café et lait, car c’est un mélange des deux boissons." ], "forms": [ { "form": "café-au-lait", "raw_tags": [ "Moins courant" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Des tourterelles café au lait." } ], "glosses": [ "Teinte de marron de couleur café au lait. #785E2F" ], "id": "fr-café_au_lait-fr-adj-UOBdM6rt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’équitation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ancienne dénomination de couleur de robe de base du cheval caractérisée par un pelage et des crins d’une couleur proche du jaune." ], "id": "fr-café_au_lait-fr-adj-D1SSizmr", "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "equestrianism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "ka.fe o le", "raw_tags": [ "Normandie" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "word": "café au lait" }
{ "categories": [ "Boissons en français", "Couleurs de robes de chevaux en français", "Ethnonymes informels en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en créole haïtien", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en grec", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en mandarin", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en romanche", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en vietnamien", "français" ], "etymology_texts": [ "De café et lait, car c’est un mélange des deux boissons." ], "forms": [ { "form": "cafés au lait", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "café" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Boissons en français", "Exemples en français", "Noms indénombrables en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre douzième", "text": "Il a voulu monter plus haut que l’échelle, disait-on à ceux qui plaignaient l’ex-garde-chasse, le chanoine rubicond à qui sa femme faisait son café au lait le matin, comme on l’a vu dans le récit des événements antérieurs." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Comme toutes les vieilles filles — qui ont une gourmandise — elle aime son café au lait à l’adoration, — et il est bon, ma foi ! J’en ai les lèvres toutes grasses, et les joues toutes chaudes. C’est le même bol que celui où je trempais autrefois mon museau, en buvant des gorgées doubles parce que ma mère pouvait arriver et que ma mère ne voulait pas qu’on me gâtât en dehors d’elle ; — puis le café au lait, c’est mauvais pour les enfants « ça donne des glaires. »" }, { "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927", "text": "Le goût du café au lait matinal nous apporte cette vague espérance d'un beau temps qui jadis si souvent, pendant que nous le buvions dans un bol de porcelaine blanche, crémeuse et plissée qui semblait du lait durci, quand la journée était encore intacte et pleine, se mit à nous sourire dans la claire incertitude du petit jour." } ], "glosses": [ "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "beverages" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la cuisine", "Noms dénombrables en français" ], "glosses": [ "Portion de cette boisson." ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 233", "text": "Pour aller d’un pays à l’autre, on s’entassait dans l’omnibus du théâtre — un vieil omnibus café au lait traîné par un cheval phtisique." }, { "ref": "Maurice Barrès, Colette Baudoche, histoire d’une jeune fille de Metz, 1909", "text": "Au sortir de la gare, on tombe dans un quartier tout neuf, où des centaines de maisons chaotiques nous allèchent d’abord par leur couleur café au lait, chocolat ou thé, révélant chez les architectes germains une prédilection pour les aspects comestibles." }, { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 188", "text": "Elle le suivit dans une pièce grande et laide, où des baguettes blanches flottaient sur un océan café au lait." } ], "glosses": [ "Couleur d’un tel mélange." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Noms dénombrables en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Beau Clown, Berthe Grimault, 1957", "text": "L’individu café au lait tira un livre de sa poche — c’était une Bible — et se mit à lire dedans à toute vitesse." } ], "glosses": [ "Mulâtre." ], "tags": [ "countable", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "ka.fe o le", "raw_tags": [ "Normandie" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "en Suisse", "word": "café renversé" }, { "sense": "en Belgique", "word": "café russe" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "Milchkaffee" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "white coffee" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "coffee with cream" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "qahuat bialhalib", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "قهوة بالحليب" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "cafè amb llet" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "kafe ak lèt" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café con leche" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "laktokafo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "caife bán" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "café con leite" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kafé-o-laí", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "καφέ-ω-λαι" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffè e latte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffè latte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffelatte" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffellatte" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kafe o re", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "カフェ・オ・レ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kafeore", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "カフェオレ" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "kāfēiōulěi", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "traditional_writing": "咖啡歐蕾", "word": "昂列咖啡" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "koffie verkeerd" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "tags": [ "feminine" ], "word": "kawa z mlekiem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café com leite" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café renversé" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "кофе с молоком" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "kaffe med mjölk" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Boisson obtenue en mélangeant du café et du lait", "word": "café au lait" } ], "word": "café au lait" } { "categories": [ "Boissons en français", "Couleurs de robes de chevaux en français", "Ethnonymes informels en français", "Locutions adjectivales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De café et lait, car c’est un mélange des deux boissons." ], "forms": [ { "form": "café-au-lait", "raw_tags": [ "Moins courant" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Des tourterelles café au lait." } ], "glosses": [ "Teinte de marron de couleur café au lait. #785E2F" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’équitation", "français de France" ], "glosses": [ "Ancienne dénomination de couleur de robe de base du cheval caractérisée par un pelage et des crins d’une couleur proche du jaune." ], "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "equestrianism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "\\ka.fe o lɛ\\" }, { "ipa": "ka.fe o le", "raw_tags": [ "Normandie" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-café_au_lait.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-café au lait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-café_au_lait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-café au lait.wav" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "word": "café au lait" }
Download raw JSONL data for café au lait meaning in Français (16.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.