"c’est toujours ça de pris" meaning in Français

See c’est toujours ça de pris in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \s‿ɛ tu.ʒuʁ sa də pʁi\, \s‿ɛ tu.ʒuʁ sa d‿pʁi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-c’est toujours ça de pris.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est toujours ça de pris.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est toujours ça de pris.wav
  1. C’est toujours avoir obtenu quelque avantage, avoir tiré parti d’une mauvaise affaire. Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: fr-c’est_toujours_ça_de_pris-fr-phrase-MLzJe11b Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: c’est autant de pris sur l’ennemi, c’est toujours autant de pris Translations (mieux que rien): it's always better than nothing (Anglais), na kraju krajeva ipak se je isplatilo (Croate), è sempre meglio di niente (Italien), è sempre meglio che nulla (Italien), è già qualcosa (Italien), لە نەبوونێ باشترە (Kurde), لە هیچ باشترە (Kurde), det är bättre än ingenting [neuter] (Suédois), có còn hơn không (Vietnamien), ít còn hơn không (Vietnamien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De c'est toujours ça, avec le sens de c'est déjà quelque chose, c'est mieux que rien, mais plus fort et coloré.",
    "(Date à préciser) → voir prendre"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Claude Izzo, Le soleil des mourants, Flammarion, 1999, chapitre 13",
          "text": "Dans cet hiver pourri, s'ouvrait pour lui une parenthèse heureuse. Un toit, une femme. Ça durera ce que ça durera, ainsi que le lui avait confié Dédé, sur le pas de la porte. Mais c'était toujours ça de pris sur la galère."
        },
        {
          "ref": "Delphine de Vigan, No et moi, Éditions Jean-Claude Lattès, 2007, p.30",
          "text": "… et puis voilà qu'elle s'endort, j'ai terminé mon coca et je reste là, à la regarder dormir, c'est toujours ça de pris pour elle, la chaleur du café et la banquette bien rembourrée que j'ai veillé à lui laisser …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "C’est toujours avoir obtenu quelque avantage, avoir tiré parti d’une mauvaise affaire."
      ],
      "id": "fr-c’est_toujours_ça_de_pris-fr-phrase-MLzJe11b",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ tu.ʒuʁ sa də pʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ tu.ʒuʁ sa d‿pʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-c’est toujours ça de pris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-c’est toujours ça de pris.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est toujours ça de pris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est toujours ça de pris.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est toujours ça de pris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est toujours ça de pris.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "c’est autant de pris sur l’ennemi"
    },
    {
      "word": "c’est toujours autant de pris"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "it's always better than nothing"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "na kraju krajeva ipak se je isplatilo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "è sempre meglio di niente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "è sempre meglio che nulla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "è già qualcosa"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "لە نەبوونێ باشترە"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "لە هیچ باشترە"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "mieux que rien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "det är bättre än ingenting"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "có còn hơn không"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "ít còn hơn không"
    }
  ],
  "word": "c’est toujours ça de pris"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en vietnamien",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De c'est toujours ça, avec le sens de c'est déjà quelque chose, c'est mieux que rien, mais plus fort et coloré.",
    "(Date à préciser) → voir prendre"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Claude Izzo, Le soleil des mourants, Flammarion, 1999, chapitre 13",
          "text": "Dans cet hiver pourri, s'ouvrait pour lui une parenthèse heureuse. Un toit, une femme. Ça durera ce que ça durera, ainsi que le lui avait confié Dédé, sur le pas de la porte. Mais c'était toujours ça de pris sur la galère."
        },
        {
          "ref": "Delphine de Vigan, No et moi, Éditions Jean-Claude Lattès, 2007, p.30",
          "text": "… et puis voilà qu'elle s'endort, j'ai terminé mon coca et je reste là, à la regarder dormir, c'est toujours ça de pris pour elle, la chaleur du café et la banquette bien rembourrée que j'ai veillé à lui laisser …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "C’est toujours avoir obtenu quelque avantage, avoir tiré parti d’une mauvaise affaire."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ tu.ʒuʁ sa də pʁi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ tu.ʒuʁ sa d‿pʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-c’est toujours ça de pris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-c’est toujours ça de pris.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est toujours ça de pris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est toujours ça de pris.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est toujours ça de pris.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_toujours_ça_de_pris.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est toujours ça de pris.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "c’est autant de pris sur l’ennemi"
    },
    {
      "word": "c’est toujours autant de pris"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "it's always better than nothing"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "na kraju krajeva ipak se je isplatilo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "è sempre meglio di niente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "è sempre meglio che nulla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "è già qualcosa"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "لە نەبوونێ باشترە"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "لە هیچ باشترە"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "mieux que rien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "det är bättre än ingenting"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "có còn hơn không"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "mieux que rien",
      "word": "ít còn hơn không"
    }
  ],
  "word": "c’est toujours ça de pris"
}

Download raw JSONL data for c’est toujours ça de pris meaning in Français (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.