"c’est bon si" meaning in Français

See c’est bon si in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \s‿ɛ bɔ̃ si\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est bon si.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est bon si.wav
  1. Il faut ; il faudrait ; ce serait bien que. Tags: familiar
    Sense id: fr-c’est_bon_si-fr-verb-CzbbUs4E Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Français de Nouvelle-Calédonie
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cobissent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Nouvelle-Calédonie",
          "orig": "français de Nouvelle-Calédonie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est bon si tu m’aides un peu au lieu de rester là à rien faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il faut ; il faudrait ; ce serait bien que."
      ],
      "id": "fr-c’est_bon_si-fr-verb-CzbbUs4E",
      "raw_tags": [
        "Nouvelle-Calédonie"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ bɔ̃ si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est bon si.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est bon si.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est bon si.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est bon si.wav"
    }
  ],
  "word": "c’est bon si"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cobissent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "français de Nouvelle-Calédonie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est bon si tu m’aides un peu au lieu de rester là à rien faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il faut ; il faudrait ; ce serait bien que."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nouvelle-Calédonie"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ bɔ̃ si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est bon si.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_bon_si.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est bon si.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est bon si.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_bon_si.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est bon si.wav"
    }
  ],
  "word": "c’est bon si"
}

Download raw JSONL data for c’est bon si meaning in Français (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.