See bruchon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin populaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1820) Du type dialectal brutson, du latin populaire *bruscia (« excroissance d’arbre »), issu du latin bruscum." ], "forms": [ { "form": "bruchons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Savoie", "orig": "français de Savoie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite brindille de paille ou de bois, petit brin d’une fibre textile." ], "id": "fr-bruchon-fr-noun-dUTEjjzA", "raw_tags": [ "Suisse", "Savoie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Savoie", "orig": "français de Savoie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J’ai un bruchon dans l’œil." }, { "ref": "Laurence Chauvy, Nos jours sont comme l'ombre sur la terre, page 108, L’Âge d’homme, 1990", "text": "De là-haut la mer bleue parsemée de fines vaguelettes d’écume semble jonchée de « bruchons » de papier blanc; on la survole à la hauteur des tout petits nuages que l’on salue familièrement au passage." } ], "glosses": [ "Petit grain de poussière, de sable, petit débris." ], "id": "fr-bruchon-fr-noun-zVlgsQwI", "raw_tags": [ "Suisse", "Savoie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁy.ʃɔ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bruchon" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en latin populaire", "Noms communs en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(1820) Du type dialectal brutson, du latin populaire *bruscia (« excroissance d’arbre »), issu du latin bruscum." ], "forms": [ { "form": "bruchons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "français de Savoie", "français de Suisse" ], "glosses": [ "Petite brindille de paille ou de bois, petit brin d’une fibre textile." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Savoie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de Savoie", "français de Suisse" ], "examples": [ { "text": "J’ai un bruchon dans l’œil." }, { "ref": "Laurence Chauvy, Nos jours sont comme l'ombre sur la terre, page 108, L’Âge d’homme, 1990", "text": "De là-haut la mer bleue parsemée de fines vaguelettes d’écume semble jonchée de « bruchons » de papier blanc; on la survole à la hauteur des tout petits nuages que l’on salue familièrement au passage." } ], "glosses": [ "Petit grain de poussière, de sable, petit débris." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Savoie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁy.ʃɔ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bruchon" }
Download raw JSONL data for bruchon meaning in Français (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.