See bruantin in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bruinant" }, { "word": "burinant" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1800) Motdérivé de bruant, avec le suffixe -in. Le nom fut d'abord créé par l'ornithologue français François Marie Daudin en 1800 dans son Traité élémentaire et complet d'ornithologie (1799-1800) pour désigner une espèce de \"troupiale\" (avant de prendre son sens moderne limité, c'était le nom générique qu'attribuaient systématiquement les naturalistes du début du XIXème siècle à tout passereau noir provenant du Nouveau Monde plus petit que les corvidés). Ce troupiale bruantin, dont la description avait été incluse dans les premières éditions posthumes de l'Histoire naturelle de Buffon, s'est avéré plus tard n'être que la femelle de ce que Daudin et Buffon avaient désigné \"petit troupiale noir\", et qui n'était autre que le vacher à tête brune (Molothrus ater), espèce qui parasite le nid de divers passereaux à la façon du coucou. L'erreur — ce type de confusion où l'on prenait la femelle d'une espèce pour une espèce différente à part entière étant fréquente jusqu'au début du XIXème siècle — fut corrigée assez tôt . Le nom de bruantin tomba dès lors en désuétude." ], "forms": [ { "form": "bruantins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le bruantin commun ou Molothrus bonariensis." }, { "text": "Le bruantin varié ou Molothrus badius." }, { "ref": "Gerfaut: revue belge d’ornithologie, Volumes 1 à 3, 1911", "text": "Le bruantin enlève chaque fois un œuf légitime et le remplace par le sien, mais notre coucou n’agit pas de même, du moins je n’ai observé aucun fait bien probant relativement à ce point." } ], "glosses": [ "Ancien synonyme de vacher (Molothrus spp.), oiseau qui, d'une manière semblable à celle du coucou, parasite le nid d'autres espèces d'oiseaux." ], "id": "fr-bruantin-fr-noun-Fm0rsuUO", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɥɑ̃.tɛ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "vacher" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cowbird" } ], "word": "bruantin" }
{ "anagrams": [ { "word": "bruinant" }, { "word": "burinant" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -in", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1800) Motdérivé de bruant, avec le suffixe -in. Le nom fut d'abord créé par l'ornithologue français François Marie Daudin en 1800 dans son Traité élémentaire et complet d'ornithologie (1799-1800) pour désigner une espèce de \"troupiale\" (avant de prendre son sens moderne limité, c'était le nom générique qu'attribuaient systématiquement les naturalistes du début du XIXème siècle à tout passereau noir provenant du Nouveau Monde plus petit que les corvidés). Ce troupiale bruantin, dont la description avait été incluse dans les premières éditions posthumes de l'Histoire naturelle de Buffon, s'est avéré plus tard n'être que la femelle de ce que Daudin et Buffon avaient désigné \"petit troupiale noir\", et qui n'était autre que le vacher à tête brune (Molothrus ater), espèce qui parasite le nid de divers passereaux à la façon du coucou. L'erreur — ce type de confusion où l'on prenait la femelle d'une espèce pour une espèce différente à part entière étant fréquente jusqu'au début du XIXème siècle — fut corrigée assez tôt . Le nom de bruantin tomba dès lors en désuétude." ], "forms": [ { "form": "bruantins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Oiseaux en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "Le bruantin commun ou Molothrus bonariensis." }, { "text": "Le bruantin varié ou Molothrus badius." }, { "ref": "Gerfaut: revue belge d’ornithologie, Volumes 1 à 3, 1911", "text": "Le bruantin enlève chaque fois un œuf légitime et le remplace par le sien, mais notre coucou n’agit pas de même, du moins je n’ai observé aucun fait bien probant relativement à ce point." } ], "glosses": [ "Ancien synonyme de vacher (Molothrus spp.), oiseau qui, d'une manière semblable à celle du coucou, parasite le nid d'autres espèces d'oiseaux." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɥɑ̃.tɛ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "vacher" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cowbird" } ], "word": "bruantin" }
Download raw JSONL data for bruantin meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.