See brandebourg in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1680) Du nom du duché de Brandebourg. (1621-55) brandebour^([1])." ], "forms": [ { "form": "brandebourgs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile-Marcelin-Isidore Planat dit « Marcelin », « Vieux Uniformes », in La Vie parisienne : magazine mensuel artistique et littéraire, 19 décembre 1868", "text": "Cavalerie, ma mie, à vous de donner l’exemple. Quittez vos vieilles fanfreluches, soutaches, brandebourgs ou plastrons ; pelisses engonçantes, habits vestes étranglant la taille ; tresses et torsades gênant les mouvements. Renoncez à ces couleurs éclatantes, cibles niaisement glorieuses, devant le tir certain des armes d’aujourd’hui. Disons ensemble ici, un dernier adieu à ces héroïques défroques, symboles encore si vivaces des sublimes chimères pour lesquelles nos pères versèrent le plus pur de leur sang ; cela fait, endossez gaiement votre nouvelle tunique qui, pour si sombre et si prussienne qu’elle soit, est aussi plus saine, plus commode, moins coûteuse, vous couvrant mieux les reins et vous tenant plus chaud au ventre." }, { "ref": "San-Antonio, Béru-Béru, III, 5, Éditions Fleuve noir, 1970", "text": "Donc, dans un enchevêtrement de brandebourgs et d’épaulettes, plus constellé de boutons d’or qu’une prairie au printemps, coiffé d’une espèce de shako insensé, le « président-général » Béru se présente dans la cour." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, Édition Folio, 1972, page 87", "text": "Le cavalier avait une redingote boutonnée jusqu’au cou, sanglée très étroit, sans brandebourgs mais un gibus tromblon d’une insolence rare." } ], "glosses": [ "Sorte d’ornement de broderie ou de galon qui va d’un bouton à l’autre de certains habits." ], "id": "fr-brandebourg-fr-noun-QN11gHki", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brandebourg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1680) Du nom du duché de Brandebourg. (1621-55) brandebour^([1])." ], "forms": [ { "form": "brandebourgs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sorte de casaque à manches^([2])." ], "id": "fr-brandebourg-fr-noun-6NJpaCUV", "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ornement de broderie", "word": "frog" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gaeguli danchu", "sense": "Ornement de broderie", "word": "개구리 단추" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Ornement de broderie", "word": "frogo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ornement de broderie", "tags": [ "masculine" ], "word": "alamar" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "brandenburg", "sense": "Ornement de broderie", "word": "бранденбург" } ], "word": "brandebourg" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1680) Du nom du duché de Brandebourg. (1621-55) brandebour^([1])." ], "forms": [ { "form": "brandebourgs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile-Marcelin-Isidore Planat dit « Marcelin », « Vieux Uniformes », in La Vie parisienne : magazine mensuel artistique et littéraire, 19 décembre 1868", "text": "Cavalerie, ma mie, à vous de donner l’exemple. Quittez vos vieilles fanfreluches, soutaches, brandebourgs ou plastrons ; pelisses engonçantes, habits vestes étranglant la taille ; tresses et torsades gênant les mouvements. Renoncez à ces couleurs éclatantes, cibles niaisement glorieuses, devant le tir certain des armes d’aujourd’hui. Disons ensemble ici, un dernier adieu à ces héroïques défroques, symboles encore si vivaces des sublimes chimères pour lesquelles nos pères versèrent le plus pur de leur sang ; cela fait, endossez gaiement votre nouvelle tunique qui, pour si sombre et si prussienne qu’elle soit, est aussi plus saine, plus commode, moins coûteuse, vous couvrant mieux les reins et vous tenant plus chaud au ventre." }, { "ref": "San-Antonio, Béru-Béru, III, 5, Éditions Fleuve noir, 1970", "text": "Donc, dans un enchevêtrement de brandebourgs et d’épaulettes, plus constellé de boutons d’or qu’une prairie au printemps, coiffé d’une espèce de shako insensé, le « président-général » Béru se présente dans la cour." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, Édition Folio, 1972, page 87", "text": "Le cavalier avait une redingote boutonnée jusqu’au cou, sanglée très étroit, sans brandebourgs mais un gibus tromblon d’une insolence rare." } ], "glosses": [ "Sorte d’ornement de broderie ou de galon qui va d’un bouton à l’autre de certains habits." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brandebourg" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en ido", "Traductions en portugais", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "(1680) Du nom du duché de Brandebourg. (1621-55) brandebour^([1])." ], "forms": [ { "form": "brandebourgs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en français", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Sorte de casaque à manches^([2])." ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "ipa": "\\bʁɑ̃d.buʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brandebourg.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brandebourg.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ornement de broderie", "word": "frog" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gaeguli danchu", "sense": "Ornement de broderie", "word": "개구리 단추" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Ornement de broderie", "word": "frogo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ornement de broderie", "tags": [ "masculine" ], "word": "alamar" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "brandenburg", "sense": "Ornement de broderie", "word": "бранденбург" } ], "word": "brandebourg" }
Download raw JSONL data for brandebourg meaning in Français (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.