"brûler ses vaisseaux" meaning in Français

See brûler ses vaisseaux in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bʁy.le se vɛ.so\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler ses vaisseaux.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler ses vaisseaux.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler ses vaisseaux.wav
  1. S’engager dans une affaire, dans une entreprise, de manière à s’ôter tout moyen d’y renoncer ou de s’en désister. Tags: figuratively
    Sense id: fr-brûler_ses_vaisseaux-fr-verb-NceXynp2 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brûler les ponts Related terms: bruler ses vaisseaux Translations: burn one's bridges (behind one) (Anglais), investirati se do kragne (Croate), quemar las naves [plural] (Espagnol), پل های پشت سر را خراب کردن (Persan), bränna sina skepp (Suédois), spálit za sebou mosty (Tchèque)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Û en français",
      "orig": "û en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Cette expression fait référence au débarquement des troupes de Agathocle de Syracuse, en Afrique du nord, vers le IVe siècle avant Jésus-Christ. Lors de son arrivée en Afrique, il fit brûler tous ses navires, pour exprimer la volonté de vaincre ou périr. Référence nécessaire",
    "Composé de brûler, ses et vaisseau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler ses vaisseaux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 2.",
          "text": "Il se défiait encore, par moments, de la solidité de ses résolutions, et il lui tardait de brûler, comme on dit, ses vaisseaux, afin de se mettre dans l’impossibilité de reculer."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 112",
          "text": "Avant de me retirer tout à fait, il me fallait tenter cette expérience, brûler ce dernier vaisseau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’engager dans une affaire, dans une entreprise, de manière à s’ôter tout moyen d’y renoncer ou de s’en désister."
      ],
      "id": "fr-brûler_ses_vaisseaux-fr-verb-NceXynp2",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le se vɛ.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler ses vaisseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler ses vaisseaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler ses vaisseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler ses vaisseaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler ses vaisseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler ses vaisseaux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brûler les ponts"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "burn one's bridges (behind one)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "investirati se do kragne"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "quemar las naves"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "پل های پشت سر را خراب کردن"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "bränna sina skepp"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "spálit za sebou mosty"
    }
  ],
  "word": "brûler ses vaisseaux"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français",
    "û en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Cette expression fait référence au débarquement des troupes de Agathocle de Syracuse, en Afrique du nord, vers le IVe siècle avant Jésus-Christ. Lors de son arrivée en Afrique, il fit brûler tous ses navires, pour exprimer la volonté de vaincre ou périr. Référence nécessaire",
    "Composé de brûler, ses et vaisseau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler ses vaisseaux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 2.",
          "text": "Il se défiait encore, par moments, de la solidité de ses résolutions, et il lui tardait de brûler, comme on dit, ses vaisseaux, afin de se mettre dans l’impossibilité de reculer."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 112",
          "text": "Avant de me retirer tout à fait, il me fallait tenter cette expérience, brûler ce dernier vaisseau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’engager dans une affaire, dans une entreprise, de manière à s’ôter tout moyen d’y renoncer ou de s’en désister."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le se vɛ.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler ses vaisseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_ses_vaisseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler ses vaisseaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler ses vaisseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_ses_vaisseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler ses vaisseaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler ses vaisseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_ses_vaisseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler ses vaisseaux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brûler les ponts"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "burn one's bridges (behind one)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "investirati se do kragne"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "quemar las naves"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "پل های پشت سر را خراب کردن"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "bränna sina skepp"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "spálit za sebou mosty"
    }
  ],
  "word": "brûler ses vaisseaux"
}

Download raw JSONL data for brûler ses vaisseaux meaning in Français (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.