See bouverie in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bouvière" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bovaria signifiant « habitation des bœufs »." ], "forms": [ { "form": "bouveries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Andraud, Paysan et maître d’école: mémoires d’un pays au pied du Puy Mary, 1995", "text": "Nous étions montés par l’escalier et non par le plan incliné qui mène à la bouverie." }, { "ref": "José Saramago, Le Dieu manchot, 1987", "text": "Sur un des côtés de la cour se dressait une grange, ou une bouverie, ou un cellier, le bâtiment étant vide on ne pouvait savoir à quel usage il avait servi, pour être une grange il manquait les huches, s'il s'agissait d'une bouverie où étaient passés les anneaux ordinairement fixés aux murs et il n'est pas de celliers sans tonneaux." }, { "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 111", "text": "Les équarrisseurs déjeunent sur le pouce, assis au pied de la bouverie, les jambes allongées dans la rue des Martyrs, bas de pantalon retenus par un tortil de paille que le sang a imprégné." } ], "glosses": [ "Étable à bœufs." ], "id": "fr-bouverie-fr-noun-1IoHrpQm", "note": "Se dit particulièrement des étables qui sont dans les environs des marchés publics" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.vʁi\\" }, { "ipa": "\\bu.vʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74-bouverie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74-bouverie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "boval" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bovostalo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bovejo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "bovreye" } ], "word": "bouverie" }
{ "anagrams": [ { "word": "bouvière" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en catalan", "Traductions en espéranto", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin bovaria signifiant « habitation des bœufs »." ], "forms": [ { "form": "bouveries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Andraud, Paysan et maître d’école: mémoires d’un pays au pied du Puy Mary, 1995", "text": "Nous étions montés par l’escalier et non par le plan incliné qui mène à la bouverie." }, { "ref": "José Saramago, Le Dieu manchot, 1987", "text": "Sur un des côtés de la cour se dressait une grange, ou une bouverie, ou un cellier, le bâtiment étant vide on ne pouvait savoir à quel usage il avait servi, pour être une grange il manquait les huches, s'il s'agissait d'une bouverie où étaient passés les anneaux ordinairement fixés aux murs et il n'est pas de celliers sans tonneaux." }, { "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 111", "text": "Les équarrisseurs déjeunent sur le pouce, assis au pied de la bouverie, les jambes allongées dans la rue des Martyrs, bas de pantalon retenus par un tortil de paille que le sang a imprégné." } ], "glosses": [ "Étable à bœufs." ], "note": "Se dit particulièrement des étables qui sont dans les environs des marchés publics" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.vʁi\\" }, { "ipa": "\\bu.vʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74-bouverie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-bouverie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74-bouverie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "boval" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bovostalo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bovejo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "bovreye" } ], "word": "bouverie" }
Download raw JSONL data for bouverie meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.