See boutchou in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots affectueux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Une hypothèse étymologique est l’occitan de Provence bochon, diminutif de bòcha qui désigne la boule du jeu de pétanque. C’est pourquoi le cochonnet est également appelé « bouchon » ^([1]).", "Une autre est une déformation de l’expression « bout de chou ». Selon l’expression populaire, les garçons naissent dans les choux et les filles dans les roses, mais « boutchou » peut désigner un garçon ou une fille.", "En français, « chou » est un mot célèbre pour avoir comme pluriel « choux » alors que la règle générale pour un nom en -ou est d’avoir pour pluriel -ous. Comme « boutchou » est supposé dériver de « chou », l’usage hésite pour le pluriel entre « boutchous » et « boutchoux ».", "L’origine la plus probable est le mot arpitan savoyard botcho, dérivant du piémontais bòcia, indiquant un jeune enfant. Dans certaines régions suisses, un botcho est un apprenti, particulièrement un aide-maçon." ], "forms": [ { "form": "boutchous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boutchoux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bout d’chou" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "KarineMacgill, Tombés du ciel - Tome 2 Entre Ciel et Terre, 2012", "text": "C’était « Comment va boutchou, ce matin ? » « Attention, ne fatigue pas trop mon boutchou »..." } ], "glosses": [ "Expression familière pour désigner un jeune enfant, sous-entendant qu’il est mignon." ], "id": "fr-boutchou-fr-noun-cp7-sz1e" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\but.ʃu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-boutchou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-boutchou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boutchou" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots affectueux en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Une hypothèse étymologique est l’occitan de Provence bochon, diminutif de bòcha qui désigne la boule du jeu de pétanque. C’est pourquoi le cochonnet est également appelé « bouchon » ^([1]).", "Une autre est une déformation de l’expression « bout de chou ». Selon l’expression populaire, les garçons naissent dans les choux et les filles dans les roses, mais « boutchou » peut désigner un garçon ou une fille.", "En français, « chou » est un mot célèbre pour avoir comme pluriel « choux » alors que la règle générale pour un nom en -ou est d’avoir pour pluriel -ous. Comme « boutchou » est supposé dériver de « chou », l’usage hésite pour le pluriel entre « boutchous » et « boutchoux ».", "L’origine la plus probable est le mot arpitan savoyard botcho, dérivant du piémontais bòcia, indiquant un jeune enfant. Dans certaines régions suisses, un botcho est un apprenti, particulièrement un aide-maçon." ], "forms": [ { "form": "boutchous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boutchoux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bout d’chou" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "KarineMacgill, Tombés du ciel - Tome 2 Entre Ciel et Terre, 2012", "text": "C’était « Comment va boutchou, ce matin ? » « Attention, ne fatigue pas trop mon boutchou »..." } ], "glosses": [ "Expression familière pour désigner un jeune enfant, sous-entendant qu’il est mignon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\but.ʃu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-boutchou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-boutchou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-boutchou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boutchou" }
Download raw JSONL data for boutchou meaning in Français (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.