See bout de l’an in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Blandouet" }, { "word": "déboulant" }, { "word": "doublante" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De bout et an." ], "forms": [ { "form": "bouts de l’an", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "bout-de-l’an" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "L’église ce dimanche, regorge de gens qui ne fréquentent qu’aux enterrements, aux bouts de l’an, à la fête patronale, des têtes de bois qui ne l’appellent que pour les derniers sacrements, et qu’il oindra, à l’agonie, dans l’inconscience quasi totale, absous néanmoins de toutes leurs fautes." }, { "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Livre de Poche, page 15", "text": "Il savait qui il enterrait l’archiprêtre. Il n’attendait pas foule ; il n’avait pas été autrement étonné par l’absence des vieilles habituées, aux distractions pleureuses, qui ne manquent jamais ni une messe de requiem ni un bout de l’an ni un obit et dont les chuchotements cinéraires sont utiles, après tout, pour étoffer les deuils pauvres." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 359", "text": "J’ai reproduit ailleurs une lettre que Fernande écrivit à son futur le 21 octobre 1900, la veille de la messe du bout de l’an de Berthe, à laquelle Michel était allé assister au Mont-Noir." } ], "glosses": [ "Service religieux pour un défunt, un an après sa mort." ], "id": "fr-bout_de_l’an-fr-noun-E63bIFRJ", "tags": [ "dated", "familiar" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.də.l‿ɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout de l’an.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout de l’an.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bout de l’an" }
{ "anagrams": [ { "word": "Blandouet" }, { "word": "déboulant" }, { "word": "doublante" } ], "categories": [ "Locutions nominales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De bout et an." ], "forms": [ { "form": "bouts de l’an", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "bout-de-l’an" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion", "Termes familiers en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "L’église ce dimanche, regorge de gens qui ne fréquentent qu’aux enterrements, aux bouts de l’an, à la fête patronale, des têtes de bois qui ne l’appellent que pour les derniers sacrements, et qu’il oindra, à l’agonie, dans l’inconscience quasi totale, absous néanmoins de toutes leurs fautes." }, { "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Livre de Poche, page 15", "text": "Il savait qui il enterrait l’archiprêtre. Il n’attendait pas foule ; il n’avait pas été autrement étonné par l’absence des vieilles habituées, aux distractions pleureuses, qui ne manquent jamais ni une messe de requiem ni un bout de l’an ni un obit et dont les chuchotements cinéraires sont utiles, après tout, pour étoffer les deuils pauvres." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 359", "text": "J’ai reproduit ailleurs une lettre que Fernande écrivit à son futur le 21 octobre 1900, la veille de la messe du bout de l’an de Berthe, à laquelle Michel était allé assister au Mont-Noir." } ], "glosses": [ "Service religieux pour un défunt, un an après sa mort." ], "tags": [ "dated", "familiar" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.də.l‿ɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout de l’an.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout_de_l’an.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout de l’an.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bout de l’an" }
Download raw JSONL data for bout de l’an meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.