See bourrade in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Aberdour" }, { "word": "abordeur" }, { "word": "barouder" }, { "word": "bouarder" }, { "word": "bourdera" }, { "word": "débourra" }, { "word": "radouber" }, { "word": "rebourda" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ade", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bourrer, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "bourrades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Atteinte donnée par le chien au lièvre qu’il court et auquel il enlève du poil. → voir bourrer" ], "id": "fr-bourrade-fr-noun-x7Zn~2YN", "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Si j’avais osé j’aurais dit que la veille Barberin m’avait précisément reproché d’être délicat et de n’avoir ni bras ni jambes ; mais je compris que cette interruption ne servirait à rien qu’à m’attirer une bourrade, et je me tus." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "On prodiguait à Colas ces bourrades dans le dos, ces larges claques sur les épaules qui sont chez les simples une marque d’admiration." }, { "ref": "Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, réédition Folio, page 94", "text": "La jeune fille s’était toujours méfiée de cet être positif et volontaire, aux poings solides et dont il fallait éviter les bourrades équivoques dans l’obscurité du couloir." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Des joueurs de belote, assis au fond d'une buvette, comptaient leurs points parmi les rires, les plaisanteries, les grosses bourrades, […]." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 51", "text": "Comment Fagerolle était-il entré ? Il se souvint plus tard que Tacherot l'avait poussé en avant d'une bourrade." } ], "glosses": [ "Poussée que l’on donne à quelqu’un avec la crosse d’un fusil ou avec les poings." ], "id": "fr-bourrade-fr-noun-ev~mULTb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951", "text": "Assis sagement l’un près de l’autre, nous nous regardions en souriant, sans rien dire, heureux de cette escapade d’écoliers, des bourrades de ce vent qui la décoiffait." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 164", "text": "Cependant mes rapports avec elle étaient assez guindés ; ni embrassades, ni bourrades ; nous continuions à nous dire vous, et nous nous parlions à distance." }, { "ref": "Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990", "text": "Exposée plein ouest (le soleil couchant éclairait le maigre repas de la dîneuse solitaire), son bois gonflé par les pluies d’hiver, la porte avait juste eu besoin d’une bourrade pour s’ouvrir." } ], "id": "fr-bourrade-fr-noun-47DEQpj8", "tags": [ "broadly", "no-gloss" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Saule marsault." ], "id": "fr-bourrade-fr-noun-60JqsHVw", "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʁad\\" }, { "ipa": "\\bu.ʁad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bourrade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourrade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "par extension", "sense_index": 3, "word": "shove" } ], "word": "bourrade" }
{ "anagrams": [ { "word": "Aberdour" }, { "word": "abordeur" }, { "word": "barouder" }, { "word": "bouarder" }, { "word": "bourdera" }, { "word": "débourra" }, { "word": "radouber" }, { "word": "rebourda" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ade", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bourrer, avec le suffixe -ade." ], "forms": [ { "form": "bourrades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la chasse" ], "glosses": [ "Atteinte donnée par le chien au lièvre qu’il court et auquel il enlève du poil. → voir bourrer" ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Si j’avais osé j’aurais dit que la veille Barberin m’avait précisément reproché d’être délicat et de n’avoir ni bras ni jambes ; mais je compris que cette interruption ne servirait à rien qu’à m’attirer une bourrade, et je me tus." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "On prodiguait à Colas ces bourrades dans le dos, ces larges claques sur les épaules qui sont chez les simples une marque d’admiration." }, { "ref": "Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, réédition Folio, page 94", "text": "La jeune fille s’était toujours méfiée de cet être positif et volontaire, aux poings solides et dont il fallait éviter les bourrades équivoques dans l’obscurité du couloir." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Des joueurs de belote, assis au fond d'une buvette, comptaient leurs points parmi les rires, les plaisanteries, les grosses bourrades, […]." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 51", "text": "Comment Fagerolle était-il entré ? Il se souvint plus tard que Tacherot l'avait poussé en avant d'une bourrade." } ], "glosses": [ "Poussée que l’on donne à quelqu’un avec la crosse d’un fusil ou avec les poings." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951", "text": "Assis sagement l’un près de l’autre, nous nous regardions en souriant, sans rien dire, heureux de cette escapade d’écoliers, des bourrades de ce vent qui la décoiffait." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 164", "text": "Cependant mes rapports avec elle étaient assez guindés ; ni embrassades, ni bourrades ; nous continuions à nous dire vous, et nous nous parlions à distance." }, { "ref": "Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990", "text": "Exposée plein ouest (le soleil couchant éclairait le maigre repas de la dîneuse solitaire), son bois gonflé par les pluies d’hiver, la porte avait juste eu besoin d’une bourrade pour s’ouvrir." } ], "tags": [ "broadly", "no-gloss" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la botanique" ], "glosses": [ "Saule marsault." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʁad\\" }, { "ipa": "\\bu.ʁad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bourrade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bourrade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourrade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bourrade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bourrade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "par extension", "sense_index": 3, "word": "shove" } ], "word": "bourrade" }
Download raw JSONL data for bourrade meaning in Français (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.