"boulin" meaning in Français

See boulin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bu.lɛ̃\, \bu.lɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav Forms: boulins [plural]
Rhymes: \lɛ̃\
  1. Trou pratiqué dans un colombier, afin que les pigeons s’y retirent et y fassent leurs petits.
    Sense id: fr-boulin-fr-noun-cYFU8xQD Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’architecture Topics: architecture
  2. Pots de terre faits exprès pour servir de retraite à des pigeons, pour attirer des pigeons étrangers.
    Sense id: fr-boulin-fr-noun-NxED4860
  3. Trous laissés dans un mur en construction par les pièces de bois de soutien d’un échafaudage.
    Sense id: fr-boulin-fr-noun-UMe8egg1 Categories (other): Lexique en français de la maçonnerie, Lexique en français de l’échafaudage Topics: masonry
  4. Pièce de bois utilisée pour le montage des échafaudages. Tags: metonymically
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \bu.lɛ̃\, \bu.lɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav Forms: boulins [plural]
Rhymes: \lɛ̃\
  1. Bouleau.
    Sense id: fr-boulin-fr-noun-GNtsJdx5 Categories (other): Exemples en français
  2. Sorte de fouet, de trique (probablement fait en branche de bouleau) utilisé autrefois pour battre les enfants.
    Sense id: fr-boulin-fr-noun-Hjo0P43R Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: boulinière Translations: bouline (Gallo), veyada (Kotava), duivengat (Néerlandais), burin [masculine] (Picard), manoque (Picard), min·ni (Picard)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Blouin"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des loisirs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\lɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1486) Origine incertaine ; peut-être de boule ou du latin médiéval bolinus (« boulon »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boulins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Encyclopédie méthodique, 1787, page 136",
          "text": "On crêpit & on blanchit les parois des murailles en dedans, & on dispose pour chaque couple de pigeons, des boulins de forme ronde, que l’on range par ordre en les serrant les uns contre les autres."
        },
        {
          "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910",
          "text": "Solitaire endurci, M. des Lourdines aurait, à la rigueur, consenti à voir les gens, mais il ne voulait pas être vu, de sorte qu’on avait fini par le laisser se pelotonner dans son Fougeray, comme un pigeon dans son boulin."
        },
        {
          "ref": "François Julien-Labruyère, Paysans charentais : histoire des campagnes d’Aunis, Saintonge et bas Angoumois, tome I, Rupella, 1982",
          "text": "Une fuie, de pied ou intégrée, est composée de boulins, c’est-à-dire de « nids » dans chacun desquels vit un couple de pigeons. Dans les colombiers de pied, les boulins font partie intégrante de la structure : les murs, épais d’environ un mètre, sont évidés en une multitude de boulins de 40 centimètres de profondeur."
        },
        {
          "text": "[…] il y a encore la fuye qui est une petite volière ». Le terme de fuie s’applique donc jusqu’à l’orée du XVIIᵉ siècle à des ensembles de boulins de façades ou à des petites volières fermées par des volets avec peu de pigeons. « Ce tourillon avoit plus tost façon d’une fuye que d’une forteresse » (Carloix, VII, 12). — (Jean-Mary Couderc, Alain Schulé, L’Anjou insolite, CLD, 1999)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trou pratiqué dans un colombier, afin que les pigeons s’y retirent et y fassent leurs petits."
      ],
      "id": "fr-boulin-fr-noun-cYFU8xQD",
      "raw_tags": [
        "Colombophilie"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pots de terre faits exprès pour servir de retraite à des pigeons, pour attirer des pigeons étrangers."
      ],
      "id": "fr-boulin-fr-noun-NxED4860",
      "raw_tags": [
        "Colombophilie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’échafaudage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trous laissés dans un mur en construction par les pièces de bois de soutien d’un échafaudage."
      ],
      "id": "fr-boulin-fr-noun-UMe8egg1",
      "raw_tags": [
        "Échafaudage"
      ],
      "topics": [
        "masonry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’échafaudage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les trous laissés par les boulins sont appelés trous de boulin."
        },
        {
          "ref": "Maxime Werlé, Maurice Seiller et Willy Tegel, Les tours des Cigognes ou Ribeauvillé (Haut-Rhin) face à la menace bourguignonne (vers 1475), Revue archéologique de l’Estnᵒ 62, 2013",
          "text": "La tour conserve de nombreux boulins d’échafaudage, encore engagés dans l’épaisseur des maçonneries. Leurs extrémités sont quelques fois visibles dans le parement externe des murs. Il s’agit de boulins en bois résineux, de section circulaire (diamètre de 10 à 15 cm), habituellement pourvus de leur écorce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de bois utilisée pour le montage des échafaudages."
      ],
      "id": "fr-boulin-fr-noun-CwzBdJ6s",
      "raw_tags": [
        "Échafaudage"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ],
      "topics": [
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\",
      "rhymes": "\\lɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boulin"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Blouin"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des loisirs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\lɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boulinière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir bouleau"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boulins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Belgrand, Études hydrologiques dans le bassin de la Seine, in Annales des ponts et chaussées,1ᵉʳ semestre 1852",
          "text": "Les mots boulin et bouleau sont synonymes dans la langue de la forêt d'Othe."
        },
        {
          "ref": "Anne Tricaud, Amours et mariages en France d'autrefois, éd. Archives & cultures, 2004",
          "text": "Si c'est du charme tout va bien, mais gare au boulin (bouleau) ou au sapin, qui riment avec putain !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouleau."
      ],
      "id": "fr-boulin-fr-noun-GNtsJdx5",
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mémoires de la Société d'agriculture, commerce, sciences et arts du département de la Marne, 1919",
          "text": "boulin : bouleau ; désigne aussi une trique pour corriger les enfants méchants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de fouet, de trique (probablement fait en branche de bouleau) utilisé autrefois pour battre les enfants."
      ],
      "id": "fr-boulin-fr-noun-Hjo0P43R",
      "note": "on faisait aussi des balais en branches de bouleau"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\",
      "rhymes": "\\lɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bouline"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "veyada"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "duivengat"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "burin"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "manoque"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "min·ni"
    }
  ],
  "word": "boulin"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Blouin"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des loisirs",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\lɛ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1486) Origine incertaine ; peut-être de boule ou du latin médiéval bolinus (« boulon »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boulins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Encyclopédie méthodique, 1787, page 136",
          "text": "On crêpit & on blanchit les parois des murailles en dedans, & on dispose pour chaque couple de pigeons, des boulins de forme ronde, que l’on range par ordre en les serrant les uns contre les autres."
        },
        {
          "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910",
          "text": "Solitaire endurci, M. des Lourdines aurait, à la rigueur, consenti à voir les gens, mais il ne voulait pas être vu, de sorte qu’on avait fini par le laisser se pelotonner dans son Fougeray, comme un pigeon dans son boulin."
        },
        {
          "ref": "François Julien-Labruyère, Paysans charentais : histoire des campagnes d’Aunis, Saintonge et bas Angoumois, tome I, Rupella, 1982",
          "text": "Une fuie, de pied ou intégrée, est composée de boulins, c’est-à-dire de « nids » dans chacun desquels vit un couple de pigeons. Dans les colombiers de pied, les boulins font partie intégrante de la structure : les murs, épais d’environ un mètre, sont évidés en une multitude de boulins de 40 centimètres de profondeur."
        },
        {
          "text": "[…] il y a encore la fuye qui est une petite volière ». Le terme de fuie s’applique donc jusqu’à l’orée du XVIIᵉ siècle à des ensembles de boulins de façades ou à des petites volières fermées par des volets avec peu de pigeons. « Ce tourillon avoit plus tost façon d’une fuye que d’une forteresse » (Carloix, VII, 12). — (Jean-Mary Couderc, Alain Schulé, L’Anjou insolite, CLD, 1999)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trou pratiqué dans un colombier, afin que les pigeons s’y retirent et y fassent leurs petits."
      ],
      "raw_tags": [
        "Colombophilie"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pots de terre faits exprès pour servir de retraite à des pigeons, pour attirer des pigeons étrangers."
      ],
      "raw_tags": [
        "Colombophilie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la maçonnerie",
        "Lexique en français de l’échafaudage"
      ],
      "glosses": [
        "Trous laissés dans un mur en construction par les pièces de bois de soutien d’un échafaudage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Échafaudage"
      ],
      "topics": [
        "masonry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la maçonnerie",
        "Lexique en français de l’échafaudage",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les trous laissés par les boulins sont appelés trous de boulin."
        },
        {
          "ref": "Maxime Werlé, Maurice Seiller et Willy Tegel, Les tours des Cigognes ou Ribeauvillé (Haut-Rhin) face à la menace bourguignonne (vers 1475), Revue archéologique de l’Estnᵒ 62, 2013",
          "text": "La tour conserve de nombreux boulins d’échafaudage, encore engagés dans l’épaisseur des maçonneries. Leurs extrémités sont quelques fois visibles dans le parement externe des murs. Il s’agit de boulins en bois résineux, de section circulaire (diamètre de 10 à 15 cm), habituellement pourvus de leur écorce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de bois utilisée pour le montage des échafaudages."
      ],
      "raw_tags": [
        "Échafaudage"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ],
      "topics": [
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\",
      "rhymes": "\\lɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boulin"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Blouin"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des loisirs",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\lɛ̃\\",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boulinière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir bouleau"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boulins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Belgrand, Études hydrologiques dans le bassin de la Seine, in Annales des ponts et chaussées,1ᵉʳ semestre 1852",
          "text": "Les mots boulin et bouleau sont synonymes dans la langue de la forêt d'Othe."
        },
        {
          "ref": "Anne Tricaud, Amours et mariages en France d'autrefois, éd. Archives & cultures, 2004",
          "text": "Si c'est du charme tout va bien, mais gare au boulin (bouleau) ou au sapin, qui riment avec putain !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouleau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mémoires de la Société d'agriculture, commerce, sciences et arts du département de la Marne, 1919",
          "text": "boulin : bouleau ; désigne aussi une trique pour corriger les enfants méchants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de fouet, de trique (probablement fait en branche de bouleau) utilisé autrefois pour battre les enfants."
      ],
      "note": "on faisait aussi des balais en branches de bouleau"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.lɛ̃\\",
      "rhymes": "\\lɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-boulin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boulin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boulin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bouline"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "veyada"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "duivengat"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "burin"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "manoque"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "min·ni"
    }
  ],
  "word": "boulin"
}

Download raw JSONL data for boulin meaning in Français (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.