See boulangère-pâtissière in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de boulangère et de pâtissière." ], "forms": [ { "form": "boulangères-pâtissières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boulanger-pâtissier", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la boulangerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pâtisserie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 65 ] ], "ref": "« Trégueux. Les Compagnons du devoir reçoivent ce week-end », Ouest-France, 19 janvier 2018", "text": "Cette vie semble convenir à Océane, 18 ans, boulangère-pâtissière : « Je me sens bien chez les Compagnons. J’appréhendais un peu, mais je n’ai aucun regret et je continue avec plaisir. En septembre, je serai aspirant et je vais rentrer dans le Tour. Prochaine étape : chocolatier-glacier-confiseur, dans une autre ville. C’est notre vie de Compagnon. »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 60 ] ], "ref": "M. R., « Au 14 Février se lance dans la boulangerie », La Nouvelle République.fr, 2 juin 2017", "text": "Elles seront deux à y travailler : une boulangère-pâtissière — qui officie depuis déjà six mois pour le restaurant étoilé — et une vendeuse." } ], "glosses": [ "Femme dont le métier est de fabriquer le pain et les pâtisseries, et de les vendre éventuellement." ], "id": "fr-boulangère-pâtissière-fr-noun-SvxBcqlc", "raw_tags": [ "Pâtisserie" ], "topics": [ "cooking" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la boulangerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pâtisserie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 45 ] ], "ref": "Charles Exbrayat, La Désirade, Albin Michel, 1985, deuxième partie, chapitre 4", "text": "Olympe, entrant chez la boulangère-pâtissière, suscita un certain remous parmi les clientes." } ], "glosses": [ "Femme, patronne ou employée, dont le métier est de vendre le pain et les pâtisseries dans une boulangerie-pâtisserie, sans participer à la fabrication." ], "id": "fr-boulangère-pâtissière-fr-noun-8r7VfSFa", "raw_tags": [ "Pâtisserie" ], "topics": [ "cooking" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.lɑ̃.ʒɛʁ.pa.ti.sjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\bu.lɑ̃.ʒɛʁ.pa.ti.sjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav", "ipa": "bu.lɑ̃.ʒɛʁ.pa.ti.sjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Femme dont le métier est de fabriquer le pain et les pâtisseries", "word": "pekarica i slastičarka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Femme dont le métier est de vendre le pain et les pâtisseries", "word": "pekarica i slastičarka" } ], "word": "boulangère-pâtissière" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de boulangère et de pâtissière." ], "forms": [ { "form": "boulangères-pâtissières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boulanger-pâtissier", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la boulangerie", "Lexique en français de la pâtisserie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 65 ] ], "ref": "« Trégueux. Les Compagnons du devoir reçoivent ce week-end », Ouest-France, 19 janvier 2018", "text": "Cette vie semble convenir à Océane, 18 ans, boulangère-pâtissière : « Je me sens bien chez les Compagnons. J’appréhendais un peu, mais je n’ai aucun regret et je continue avec plaisir. En septembre, je serai aspirant et je vais rentrer dans le Tour. Prochaine étape : chocolatier-glacier-confiseur, dans une autre ville. C’est notre vie de Compagnon. »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 60 ] ], "ref": "M. R., « Au 14 Février se lance dans la boulangerie », La Nouvelle République.fr, 2 juin 2017", "text": "Elles seront deux à y travailler : une boulangère-pâtissière — qui officie depuis déjà six mois pour le restaurant étoilé — et une vendeuse." } ], "glosses": [ "Femme dont le métier est de fabriquer le pain et les pâtisseries, et de les vendre éventuellement." ], "raw_tags": [ "Pâtisserie" ], "topics": [ "cooking" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la boulangerie", "Lexique en français de la pâtisserie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 45 ] ], "ref": "Charles Exbrayat, La Désirade, Albin Michel, 1985, deuxième partie, chapitre 4", "text": "Olympe, entrant chez la boulangère-pâtissière, suscita un certain remous parmi les clientes." } ], "glosses": [ "Femme, patronne ou employée, dont le métier est de vendre le pain et les pâtisseries dans une boulangerie-pâtisserie, sans participer à la fabrication." ], "raw_tags": [ "Pâtisserie" ], "topics": [ "cooking" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.lɑ̃.ʒɛʁ.pa.ti.sjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\bu.lɑ̃.ʒɛʁ.pa.ti.sjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav", "ipa": "bu.lɑ̃.ʒɛʁ.pa.ti.sjɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-boulangère-pâtissière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Femme dont le métier est de fabriquer le pain et les pâtisseries", "word": "pekarica i slastičarka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Femme dont le métier est de vendre le pain et les pâtisseries", "word": "pekarica i slastičarka" } ], "word": "boulangère-pâtissière" }
Download raw JSONL data for boulangère-pâtissière meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.