"bouchée" meaning in Français

See bouchée in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bu.ʃe\, \bu.ʃe\, buʃe Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav Forms: bouché [singular, masculine], bouchés [plural, masculine], bouchées [plural, feminine]
Rhymes: \ʃe\
  1. Féminin singulier de bouché. Form of: bouché
    Sense id: fr-bouchée-fr-adj-J2gy6Pz2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \bu.ʃe\, \bu.ʃe\, buʃe Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav Forms: bouchées [plural]
Rhymes: \ʃe\
  1. Morceau d’aliment solide qu’on met dans la bouche.
    Sense id: fr-bouchée-fr-noun-mMq~eWMc Categories (other): Exemples en français
  2. Vol-au-vent garni de petits morceaux de viande ou de poisson.
    Sense id: fr-bouchée-fr-noun-QuHJdyo5 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la charcuterie
  3. Petit four sucré.
    Sense id: fr-bouchée-fr-noun-bS~Q9lrD Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la pâtisserie
  4. Confiserie au chocolat.
    Sense id: fr-bouchée-fr-noun-xH431U-W Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bouchée à la reine, bouchée de pain, manger une bouchée Derived forms (exécuter hâtivement, précipitamment une besogne urgente): mettre les bouchées doubles Derived forms (le manger avidement et promptement; le dominer avec facilité, en venir aisément à bout, prendre le dessus sans problème): n’en faire qu’une bouchée Derived forms (ne rien laisser échapper): ne pas en perdre une bouchée Translations: mouthful (Anglais), قضمة (quadhmah) [feminine] (Arabe), ahutzeta (Basque), bocado (Espagnol), mortzo (Griko), boccata (Italien), boccone (Italien), golâye (Lorrain), hap (Néerlandais), maissada (Occitan), bocado (Portugais), tugga (Suédois)

Verb

IPA: \bu.ʃe\, \bu.ʃe\, buʃe Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav
Rhymes: \ʃe\
  1. Participe passé féminin singulier de boucher. Form of: boucher
    Sense id: fr-bouchée-fr-verb-VNCqUobV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʃe\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en griko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Unités de mesure en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouchée à la reine"
    },
    {
      "word": "bouchée de pain"
    },
    {
      "word": "manger une bouchée"
    },
    {
      "sense": "exécuter hâtivement, précipitamment une besogne urgente",
      "word": "mettre les bouchées doubles"
    },
    {
      "sense": "ne rien laisser échapper",
      "word": "ne pas en perdre une bouchée"
    },
    {
      "sense": "le manger avidement et promptement; le dominer avec facilité, en venir aisément à bout, prendre le dessus sans problème",
      "word": "n’en faire qu’une bouchée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouche, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouchées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873",
          "text": "De Paris au Havre, les prisonniers n’eurent pas une bouchée de pain, pas un verre d’eau."
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Histoire d’une fille de ferme, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 102",
          "text": "Il leva la tête, surpris, les deux mains sur la table, tenant de l’une son couteau, la pointe en l’air, et de l’autre une bouchée de pain, et il regarda fixement sa servante."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 246 de l’édition de 1921",
          "text": "Il trempait son pain dans sa soupe et il en mordait d’énormes bouchées."
        },
        {
          "ref": "Gerald Messadie, Un espoir aussi fort , tome 3 : Les années d'or, Éditions de L'Archipel, 2009, chap. 4",
          "text": "Elle tira du réfrigérateur une assiette de fromage. Il coupa une tranche d’emmental et la mâcha lentement, alternant une bouchée de fromage et une de pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau d’aliment solide qu’on met dans la bouche."
      ],
      "id": "fr-bouchée-fr-noun-mMq~eWMc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la charcuterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il s'est régalé de bouchées à la Périgourdine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vol-au-vent garni de petits morceaux de viande ou de poisson."
      ],
      "id": "fr-bouchée-fr-noun-QuHJdyo5",
      "raw_tags": [
        "Charcuterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la pâtisserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Comme dessert, elle avait confectionné des bouchées à la cannelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit four sucré."
      ],
      "id": "fr-bouchée-fr-noun-bS~Q9lrD",
      "raw_tags": [
        "Pâtisserie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il préfère les bouchées fourrées de praliné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiserie au chocolat."
      ],
      "id": "fr-bouchée-fr-noun-xH431U-W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\",
      "rhymes": "\\ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav",
      "ipa": "buʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mouthful"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "quadhmah",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "قضمة"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ahutzeta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bocado"
    },
    {
      "lang": "Griko",
      "lang_code": "griko",
      "word": "mortzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "boccata"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "boccone"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "golâye"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hap"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "maissada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bocado"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tugga"
    }
  ],
  "word": "bouchée"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʃe\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Unités de mesure en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouche, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouché",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchés",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchées",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bouché"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de bouché."
      ],
      "id": "fr-bouchée-fr-adj-J2gy6Pz2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\",
      "rhymes": "\\ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav",
      "ipa": "buʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bouchée"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʃe\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Unités de mesure en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouche, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "boucher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de boucher."
      ],
      "id": "fr-bouchée-fr-verb-VNCqUobV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\",
      "rhymes": "\\ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav",
      "ipa": "buʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bouchée"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ée",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ʃe\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en griko",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en lorrain",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en suédois",
    "Unités de mesure en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouchée à la reine"
    },
    {
      "word": "bouchée de pain"
    },
    {
      "word": "manger une bouchée"
    },
    {
      "sense": "exécuter hâtivement, précipitamment une besogne urgente",
      "word": "mettre les bouchées doubles"
    },
    {
      "sense": "ne rien laisser échapper",
      "word": "ne pas en perdre une bouchée"
    },
    {
      "sense": "le manger avidement et promptement; le dominer avec facilité, en venir aisément à bout, prendre le dessus sans problème",
      "word": "n’en faire qu’une bouchée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouche, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouchées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873",
          "text": "De Paris au Havre, les prisonniers n’eurent pas une bouchée de pain, pas un verre d’eau."
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Histoire d’une fille de ferme, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 102",
          "text": "Il leva la tête, surpris, les deux mains sur la table, tenant de l’une son couteau, la pointe en l’air, et de l’autre une bouchée de pain, et il regarda fixement sa servante."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 246 de l’édition de 1921",
          "text": "Il trempait son pain dans sa soupe et il en mordait d’énormes bouchées."
        },
        {
          "ref": "Gerald Messadie, Un espoir aussi fort , tome 3 : Les années d'or, Éditions de L'Archipel, 2009, chap. 4",
          "text": "Elle tira du réfrigérateur une assiette de fromage. Il coupa une tranche d’emmental et la mâcha lentement, alternant une bouchée de fromage et une de pain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau d’aliment solide qu’on met dans la bouche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la charcuterie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il s'est régalé de bouchées à la Périgourdine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vol-au-vent garni de petits morceaux de viande ou de poisson."
      ],
      "raw_tags": [
        "Charcuterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la pâtisserie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Comme dessert, elle avait confectionné des bouchées à la cannelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit four sucré."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pâtisserie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il préfère les bouchées fourrées de praliné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confiserie au chocolat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\",
      "rhymes": "\\ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav",
      "ipa": "buʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mouthful"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "quadhmah",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "قضمة"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ahutzeta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "bocado"
    },
    {
      "lang": "Griko",
      "lang_code": "griko",
      "word": "mortzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "boccata"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "boccone"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "golâye"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hap"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "maissada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bocado"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tugga"
    }
  ],
  "word": "bouchée"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Mots en français suffixés avec -ée",
    "Rimes en français en \\ʃe\\",
    "Unités de mesure en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouche, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouché",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchés",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchées",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bouché"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de bouché."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\",
      "rhymes": "\\ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav",
      "ipa": "buʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bouchée"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ée",
    "Rimes en français en \\ʃe\\",
    "Unités de mesure en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bouche, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "boucher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de boucher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃe\\",
      "rhymes": "\\ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav",
      "ipa": "buʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bouchée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bouchée"
}

Download raw JSONL data for bouchée meaning in Français (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.