"bouchère" meaning in Français

See bouchère in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bu.ʃɛʁ\, \bu.ʃɛʁ\, bu.ʃɛʁ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav , LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav Forms: boucher [singular, masculine], bouchers [plural, masculine], bouchères [plural, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Féminin singulier de boucher. Form of: boucher
    Sense id: fr-bouchère-fr-adj-V39SWWr9 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \bu.ʃɛʁ\, \bu.ʃɛʁ\, bu.ʃɛʁ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav , LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav Forms: bouchères [plural], boucher [masculine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Artisane qui rend la viande (bœuf, mouton, etc.) propre à la consommation ou qui la commercialise.
    Sense id: fr-bouchère-fr-noun-1a56QXob Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la boucherie, Métiers de la restauration en français
  2. Épouse d’un boucher. Tags: obsolete
    Sense id: fr-bouchère-fr-noun-0pcuzivh Categories (other): Termes désuets en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Fleischerin [feminine] (Allemand), Metzgerin [feminine] (Allemand), butcher (Anglais), butcheress [feminine] (Anglais), kigerez (Breton), carnicera [feminine] (Espagnol), buĉistino (Espéranto), macellaia [feminine] (Italien), macellatrice (Italien), maselièra (Occitan), açougueiro [feminine] (Portugais), řeznice (Tchèque)

Noun

IPA: \bu.ʃɛʁ\, \bu.ʃɛʁ\, bu.ʃɛʁ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav , LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav Forms: bouchères [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Gerçure des lèvres.  ^([1])
    Sense id: fr-bouchère-fr-noun-wOEPvjrc Categories (other): Exemples en français, Français de Suisse
  2. Gerçure des lèvres ou vésicule herpétique.  ^([2])
    Sense id: fr-bouchère-fr-noun-0IYkGTfw Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français, Français de Savoie
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourèche"
    },
    {
      "word": "rebouche"
    },
    {
      "word": "rebouché"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Féminins conjugaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers de la vente en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin du XIIᵉ siècle) De l’ancien français bochier (« celui qui tue les animaux destinés à la consommation ») ou de l’ancien français boucier (« marchand de viande »), avec la terminaison -ère."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouchères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boucher",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "La locution à la bouchère utilise l’adjectif."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la boucherie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métiers de la restauration en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Betchel et Jean-Claude Carrière, Dictionnaire de la bêtise, entrée Gleïze et Jupille",
          "text": "Il reprenait les invectives de Gleïzes contre la viande, qu’il jugeait athée, et ajoutait : « Je frémis quand je vois à son comptoir une rouge bouchère : son teint est carnassier. Tous les jours le gaz nutritif des pauvres animaux entre dans ses pores. »"
        },
        {
          "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011",
          "text": "Au lieu de quoi il me semble que je reste des heures les mains en l’air, les manches remontées jusqu’aux coudes, ficelée dans un horrible tablier de bouchère, terrorisée à l’idée de trahir l’histoire, de me tromper dans les dates, les lieux, les âges, au lieu de quoi je crains d’échouer dans la construction du récit telle que je l’avais envisagée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Artisane qui rend la viande (bœuf, mouton, etc.) propre à la consommation ou qui la commercialise."
      ],
      "id": "fr-bouchère-fr-noun-1a56QXob",
      "raw_tags": [
        "Métier",
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épouse d’un boucher."
      ],
      "id": "fr-bouchère-fr-noun-0pcuzivh",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav",
      "ipa": "bu.ʃɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fleischerin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Metzgerin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butcher"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "butcheress"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kigerez"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carnicera"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "buĉistino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "macellaia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "macellatrice"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "maselièra"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "açougueiro"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "řeznice"
    }
  ],
  "word": "bouchère"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourèche"
    },
    {
      "word": "rebouche"
    },
    {
      "word": "rebouché"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Féminins conjugaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers de la vente en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De bouche."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouchères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Suisse",
          "orig": "français de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue médicale de la Suisse romande, volume 18, page 412, 1898",
          "text": "Il y a cinq ans que la maladie a débuté sous la forme, dit elle, d'une bouchère, il s'est formé une croûte qu'elle enlevait en faisant saigner …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gerçure des lèvres.  ^([1])"
      ],
      "id": "fr-bouchère-fr-noun-wOEPvjrc",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Savoie",
          "orig": "français de Savoie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gerçure des lèvres ou vésicule herpétique.  ^([2])"
      ],
      "id": "fr-bouchère-fr-noun-0IYkGTfw",
      "raw_tags": [
        "Savoie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav",
      "ipa": "bu.ʃɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bouchère"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourèche"
    },
    {
      "word": "rebouche"
    },
    {
      "word": "rebouché"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Féminins conjugaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers de la vente en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boucher",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchers",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchères",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Rabalan",
          "text": "Il s’approcha d’elle, […], lui tâta le derrière, pour se rendre compte, sans doute, de ses qualités bouchères, s’amusa à regarder si les cornes étaient bien pointues du bout."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "boucher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de boucher."
      ],
      "id": "fr-bouchère-fr-adj-V39SWWr9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav",
      "ipa": "bu.ʃɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bouchère"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourèche"
    },
    {
      "word": "rebouche"
    },
    {
      "word": "rebouché"
    }
  ],
  "categories": [
    "Féminins conjugaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Métiers de la vente en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin du XIIᵉ siècle) De l’ancien français bochier (« celui qui tue les animaux destinés à la consommation ») ou de l’ancien français boucier (« marchand de viande »), avec la terminaison -ère."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouchères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boucher",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "La locution à la bouchère utilise l’adjectif."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la boucherie",
        "Métiers de la restauration en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Betchel et Jean-Claude Carrière, Dictionnaire de la bêtise, entrée Gleïze et Jupille",
          "text": "Il reprenait les invectives de Gleïzes contre la viande, qu’il jugeait athée, et ajoutait : « Je frémis quand je vois à son comptoir une rouge bouchère : son teint est carnassier. Tous les jours le gaz nutritif des pauvres animaux entre dans ses pores. »"
        },
        {
          "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011",
          "text": "Au lieu de quoi il me semble que je reste des heures les mains en l’air, les manches remontées jusqu’aux coudes, ficelée dans un horrible tablier de bouchère, terrorisée à l’idée de trahir l’histoire, de me tromper dans les dates, les lieux, les âges, au lieu de quoi je crains d’échouer dans la construction du récit telle que je l’avais envisagée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Artisane qui rend la viande (bœuf, mouton, etc.) propre à la consommation ou qui la commercialise."
      ],
      "raw_tags": [
        "Métier",
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Épouse d’un boucher."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav",
      "ipa": "bu.ʃɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fleischerin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Metzgerin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butcher"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "butcheress"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kigerez"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carnicera"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "buĉistino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "macellaia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "macellatrice"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "maselièra"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "açougueiro"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "řeznice"
    }
  ],
  "word": "bouchère"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourèche"
    },
    {
      "word": "rebouche"
    },
    {
      "word": "rebouché"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Féminins conjugaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Métiers de la vente en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De bouche."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouchères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Suisse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue médicale de la Suisse romande, volume 18, page 412, 1898",
          "text": "Il y a cinq ans que la maladie a débuté sous la forme, dit elle, d'une bouchère, il s'est formé une croûte qu'elle enlevait en faisant saigner …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gerçure des lèvres.  ^([1])"
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
        "français de Savoie"
      ],
      "glosses": [
        "Gerçure des lèvres ou vésicule herpétique.  ^([2])"
      ],
      "raw_tags": [
        "Savoie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav",
      "ipa": "bu.ʃɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bouchère"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourèche"
    },
    {
      "word": "rebouche"
    },
    {
      "word": "rebouché"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Féminins conjugaux en français",
    "Métiers de la vente en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boucher",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchers",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouchères",
      "ipas": [
        "\\bu.ʃɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Rabalan",
          "text": "Il s’approcha d’elle, […], lui tâta le derrière, pour se rendre compte, sans doute, de ses qualités bouchères, s’amusa à regarder si les cornes étaient bien pointues du bout."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "boucher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de boucher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʃɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav",
      "ipa": "bu.ʃɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-O2-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-bouchère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bouchère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bouchère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bouchère"
}

Download raw JSONL data for bouchère meaning in Français (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.