See bornable in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "imbornable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1845) Motdérivé de borner, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "bornables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes didactiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joseph Le Boucher, Le grand testament, Fasquelle éditeurs, Paris, 1932", "text": "Tout est borné ou bornable, toute existence est finie ; l’infini est une idée à laquelle rien ne correspond, que nous sachions, de réel." }, { "ref": "Guy Di Méo, Un regard de géographe, dans Les cartes de la connaissance, Karthala, Paris, 2004, page 659", "text": "Sur un autre plan, comment arriver à concilier l’exigence d’une meilleure prise en compte de l’individu (sinon du sujet) avec cet impératif cartographique du visible et du cerné, de ce qui est (en théorie) collectivement discernable et bornable ?" }, { "ref": "Daniel Verheyde, introduction au livre de Dennis Haskell : Tout le temps du monde, Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 2009, page 13", "text": "Il n’est pas sûr toutefois que les deux concepts puissent cohabiter en toute impunité car, même vaste, le monde, tel que nous l’entendons, reste mesurable, « bornable » au sens où l’entend le géomètre ; il semble se limiter au monde dit habité, tandis que le temps demeure plus insaisissable, plus indéfinissable." } ], "glosses": [ "Que l’on peut borner, limiter." ], "id": "fr-bornable-fr-adj-bPXXGyGV", "raw_tags": [ "Didactique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔʁ.nabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bornable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bornable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bornable" }
{ "antonyms": [ { "word": "imbornable" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "français" ], "etymology_texts": [ "(1845) Motdérivé de borner, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "bornables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes didactiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Joseph Le Boucher, Le grand testament, Fasquelle éditeurs, Paris, 1932", "text": "Tout est borné ou bornable, toute existence est finie ; l’infini est une idée à laquelle rien ne correspond, que nous sachions, de réel." }, { "ref": "Guy Di Méo, Un regard de géographe, dans Les cartes de la connaissance, Karthala, Paris, 2004, page 659", "text": "Sur un autre plan, comment arriver à concilier l’exigence d’une meilleure prise en compte de l’individu (sinon du sujet) avec cet impératif cartographique du visible et du cerné, de ce qui est (en théorie) collectivement discernable et bornable ?" }, { "ref": "Daniel Verheyde, introduction au livre de Dennis Haskell : Tout le temps du monde, Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 2009, page 13", "text": "Il n’est pas sûr toutefois que les deux concepts puissent cohabiter en toute impunité car, même vaste, le monde, tel que nous l’entendons, reste mesurable, « bornable » au sens où l’entend le géomètre ; il semble se limiter au monde dit habité, tandis que le temps demeure plus insaisissable, plus indéfinissable." } ], "glosses": [ "Que l’on peut borner, limiter." ], "raw_tags": [ "Didactique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔʁ.nabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bornable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bornable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bornable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bornable" }
Download raw JSONL data for bornable meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.