See bonnier in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bornine" }, { "word": "Brienno" }, { "word": "Brionne" }, { "word": "brionne" }, { "word": "brionné" }, { "word": "rebonni" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bonniers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bonier" }, { "word": "verge" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure de superficie en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840", "text": "BONNIER, en hollandais et en flamand bunder. Mesure agraire ou de superficie usitée en Hollande et en Belgique.\nLa plupart des dictionnaires francais écrivent bonier, mais nous croyons que l’usage, suivi généralement en Belgique, où cette mesure est particulièrement connue, doit seul faire loi, et qu’il faut en conséquence écrire bonnier. […]\nBruxelles. Le bonnier de 4 journaux ou 400 verges carrées de 16 ⅓ pieds de côté = 106711 1/9 pieds carrés. Cette mesure est en usage dans les communes suivantes […]\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 17 ⅓ pieds de côté, = 120177 7/9 pieds carrés. En usage dans les communes suivantes […]\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 18 ⅓ pieds de côté, = 134444 4/9 pieds carrés. En usage dans les communes suivantes […]\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 19 ⅓ pieds de côté, = 149511 1/9 pieds carrés. Il n’y a que le village de Goyck qui fasse usage de la verge de 19 ⅓ pieds.\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 20 ⅓ pieds de côté, = 165377 7/9 pieds carrés. En usage dans les communes suivantes […]\nIl y a en outre le bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 20 pieds de côté, = 160000 pieds carrés.\nLe bonnier, dit vieux bonnier, n’était que de 360 verges carrées." }, { "ref": "Acte de vente de la seigneurie d’Espierres à Espierres, en date du 06 février 1680", "text": "[…] Messire Charles de Lannoy, Chlr Sr d’Outrebeke, présent et acceptant laditte terre et seigneurie d’Espiere, consistante en seize bonniers de fief tant terres que prêt, soixante sept chapons les trois quart d’un, une glainne, vingt poullets ou pouchains, un pain, un hostel de bled, septante une rasières sept havot et demy, le tiers d’un havot d’avoine, mesure de Tournay […]" }, { "ref": "M. J.Scheidweiler, Cours raisonné et pratique d’agriculture et de chimie agricole, chap. 8 : Des poids et mesures usités en Belgique et des rapports réciproques qu’ils ont avec ceux des pays voisins, &c., vol. 2, Société belge de Librairie, Bruxelles, 1843, p. 471", "text": "Alost. Le bonnier = 3 arpents = 4 journaux = 400 perches carrées = 160.000 pieds carrés ....... 122,9437 ares" }, { "ref": "Claude Petillon, Alain Derville & Bernard Garnier, Atlas historique et statistique des mesures agraires : fin XVIIIᵉ - début XIXᵉ siècles, volume 1 : Nord - Pas-de-Calais, Éditions du Lys, 1991, page 21", "text": "La Flandre wallonne, très homogène, utilise le bonnier de Lille […] dont la surface varie de 1,4176 à 1,4237 ha. Composé de 1600 verges carrées, il se divise le plus souvent en 16 cents […]" } ], "glosses": [ "Ancienne mesure de terre en Belgique valant 1,40 hectare en Hainaut, 87,18 ares en Principauté de Liège et de 94 ares 62 dans les Comtés de Namur et de Luxembourg." ], "id": "fr-bonnier-fr-noun-T5Mn5zmV", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure de superficie en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Adolphe Quételet et Édouard Smits, Recherches sur la reproduction et la mortalité de l’homme aux différens ages, et sur la population de la Belgique, 1832", "text": "[…] pour 100 bonniers ou hectares" } ], "glosses": [ "Ancienne mesure de terre en Belgique et aux Pays-Bas valant officiellement 1 hectare (établi en 1816, sous le régime hollandais), supprimée en 1927 aux Pays-Bas." ], "id": "fr-bonnier-fr-noun-~tR79C5R", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Borne ou pierre servant de limite." ], "id": "fr-bonnier-fr-noun-YiBmHDnR", "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔ.nje\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ancienne mesure de terre", "word": "bunder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ancienne mesure de terre", "word": "bunder" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ancienne mesure de terre", "word": "bounî" } ], "word": "bonnier" }
{ "anagrams": [ { "word": "bornine" }, { "word": "Brienno" }, { "word": "Brionne" }, { "word": "brionne" }, { "word": "brionné" }, { "word": "rebonni" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en wallon", "français" ], "forms": [ { "form": "bonniers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bonier" }, { "word": "verge" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "Unités de mesure de superficie en français" ], "examples": [ { "ref": "Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840", "text": "BONNIER, en hollandais et en flamand bunder. Mesure agraire ou de superficie usitée en Hollande et en Belgique.\nLa plupart des dictionnaires francais écrivent bonier, mais nous croyons que l’usage, suivi généralement en Belgique, où cette mesure est particulièrement connue, doit seul faire loi, et qu’il faut en conséquence écrire bonnier. […]\nBruxelles. Le bonnier de 4 journaux ou 400 verges carrées de 16 ⅓ pieds de côté = 106711 1/9 pieds carrés. Cette mesure est en usage dans les communes suivantes […]\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 17 ⅓ pieds de côté, = 120177 7/9 pieds carrés. En usage dans les communes suivantes […]\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 18 ⅓ pieds de côté, = 134444 4/9 pieds carrés. En usage dans les communes suivantes […]\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 19 ⅓ pieds de côté, = 149511 1/9 pieds carrés. Il n’y a que le village de Goyck qui fasse usage de la verge de 19 ⅓ pieds.\nLe bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 20 ⅓ pieds de côté, = 165377 7/9 pieds carrés. En usage dans les communes suivantes […]\nIl y a en outre le bonnier de 4 journaux, ou 400 verges carrées de 20 pieds de côté, = 160000 pieds carrés.\nLe bonnier, dit vieux bonnier, n’était que de 360 verges carrées." }, { "ref": "Acte de vente de la seigneurie d’Espierres à Espierres, en date du 06 février 1680", "text": "[…] Messire Charles de Lannoy, Chlr Sr d’Outrebeke, présent et acceptant laditte terre et seigneurie d’Espiere, consistante en seize bonniers de fief tant terres que prêt, soixante sept chapons les trois quart d’un, une glainne, vingt poullets ou pouchains, un pain, un hostel de bled, septante une rasières sept havot et demy, le tiers d’un havot d’avoine, mesure de Tournay […]" }, { "ref": "M. J.Scheidweiler, Cours raisonné et pratique d’agriculture et de chimie agricole, chap. 8 : Des poids et mesures usités en Belgique et des rapports réciproques qu’ils ont avec ceux des pays voisins, &c., vol. 2, Société belge de Librairie, Bruxelles, 1843, p. 471", "text": "Alost. Le bonnier = 3 arpents = 4 journaux = 400 perches carrées = 160.000 pieds carrés ....... 122,9437 ares" }, { "ref": "Claude Petillon, Alain Derville & Bernard Garnier, Atlas historique et statistique des mesures agraires : fin XVIIIᵉ - début XIXᵉ siècles, volume 1 : Nord - Pas-de-Calais, Éditions du Lys, 1991, page 21", "text": "La Flandre wallonne, très homogène, utilise le bonnier de Lille […] dont la surface varie de 1,4176 à 1,4237 ha. Composé de 1600 verges carrées, il se divise le plus souvent en 16 cents […]" } ], "glosses": [ "Ancienne mesure de terre en Belgique valant 1,40 hectare en Hainaut, 87,18 ares en Principauté de Liège et de 94 ares 62 dans les Comtés de Namur et de Luxembourg." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Unités de mesure de superficie en français" ], "examples": [ { "ref": "Adolphe Quételet et Édouard Smits, Recherches sur la reproduction et la mortalité de l’homme aux différens ages, et sur la population de la Belgique, 1832", "text": "[…] pour 100 bonniers ou hectares" } ], "glosses": [ "Ancienne mesure de terre en Belgique et aux Pays-Bas valant officiellement 1 hectare (établi en 1816, sous le régime hollandais), supprimée en 1927 aux Pays-Bas." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "français de Belgique" ], "glosses": [ "Borne ou pierre servant de limite." ], "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔ.nje\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ancienne mesure de terre", "word": "bunder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ancienne mesure de terre", "word": "bunder" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ancienne mesure de terre", "word": "bounî" } ], "word": "bonnier" }
Download raw JSONL data for bonnier meaning in Français (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.