See blogueur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -eur", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bloguer, avec le suffixe -eur." ], "forms": [ { "form": "blogueurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "blogueuse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "blagueur" }, { "word": "vlogueur" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bloggeur" }, { "word": "blog" }, { "word": "bloguer" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Internet", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Bois & Laurence Bois , WordPress 3 pour le blogueur efficace: Installation, personnalisation et marketing. Monétisation. Usage nomade, Éditions Eyrolles, 2011, page 7", "text": "Avec le principe de responsabilité en cascade, le blogueur passe du statut d’éditeur à celui d’hébergeur vis-à-vis des internautes qui laissent des commentaires sur son blog. Ainsi, il appartient au blogueur de recueillir les informations permettant d'identifier les personnes physiques ayant posté des contenus sur son blog." }, { "ref": "François Marchand, Cycle mortel, Éditions Écritures, 2013", "text": "— Oui, le blog. Tout blogueur est un crypto-kikoolol ou un kikoolol déclaré. Ouvrir un blog signifie polluer la planète de sa prétention. Ça ne viendrait pas à l'esprit d'un être normal." }, { "ref": "Josselin Tricou, « La « cathosphère », montée en puissance de nouvelles autorités religieuses ? », dans tic&société, vol. 9,nᵒ 1-2, 1ᵉʳ & 2^(ème) semestre 2015 : Les religions au temps du numérique (https:/journals.openedition.org/ticetsociete)", "text": "L’autorité charismatique des blogueurs catholiques s’est construite en amont par leur travail individuel d’autoédition et leurs pratiques d’autoritativité, mais aussi en aval par leur reconnaissance collective par les médias confessionnels comme le magazine Pèlerin cité en introduction." } ], "glosses": [ "Auteur d’un blogue, personne utilisant internet comme un moyen de communication pour s’exprimer et diffuser de l’information sur différents sujets pour lesquels il a une expertise ou une passion." ], "id": "fr-blogueur-fr-noun-qwxq5JyB", "raw_tags": [ "Internet" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɔ.ɡœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blogueur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blogueur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blogueur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blogueur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blogger" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bloggerin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blogger" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مدون" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "blogari" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "博主" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "beullogeo", "word": "블로거" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloguero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "blogisto" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "bloggaaja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "bloggari" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloggari" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "blogghista" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "burogā", "word": "ブロガー" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "blogeur" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "blogger" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloggar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "blogaire" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "blogueiro" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "bloggare" } ], "word": "blogueur" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -eur", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en norvégien", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bloguer, avec le suffixe -eur." ], "forms": [ { "form": "blogueurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "blogueuse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "blagueur" }, { "word": "vlogueur" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bloggeur" }, { "word": "blog" }, { "word": "bloguer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Internet", "Néologismes en français" ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Bois & Laurence Bois , WordPress 3 pour le blogueur efficace: Installation, personnalisation et marketing. Monétisation. Usage nomade, Éditions Eyrolles, 2011, page 7", "text": "Avec le principe de responsabilité en cascade, le blogueur passe du statut d’éditeur à celui d’hébergeur vis-à-vis des internautes qui laissent des commentaires sur son blog. Ainsi, il appartient au blogueur de recueillir les informations permettant d'identifier les personnes physiques ayant posté des contenus sur son blog." }, { "ref": "François Marchand, Cycle mortel, Éditions Écritures, 2013", "text": "— Oui, le blog. Tout blogueur est un crypto-kikoolol ou un kikoolol déclaré. Ouvrir un blog signifie polluer la planète de sa prétention. Ça ne viendrait pas à l'esprit d'un être normal." }, { "ref": "Josselin Tricou, « La « cathosphère », montée en puissance de nouvelles autorités religieuses ? », dans tic&société, vol. 9,nᵒ 1-2, 1ᵉʳ & 2^(ème) semestre 2015 : Les religions au temps du numérique (https:/journals.openedition.org/ticetsociete)", "text": "L’autorité charismatique des blogueurs catholiques s’est construite en amont par leur travail individuel d’autoédition et leurs pratiques d’autoritativité, mais aussi en aval par leur reconnaissance collective par les médias confessionnels comme le magazine Pèlerin cité en introduction." } ], "glosses": [ "Auteur d’un blogue, personne utilisant internet comme un moyen de communication pour s’exprimer et diffuser de l’information sur différents sujets pour lesquels il a une expertise ou une passion." ], "raw_tags": [ "Internet" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɔ.ɡœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blogueur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-blogueur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blogueur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blogueur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blogueur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blogueur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blogger" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bloggerin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blogger" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مدون" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "blogari" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "博主" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "beullogeo", "word": "블로거" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloguero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "blogisto" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "bloggaaja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "bloggari" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloggari" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "blogghista" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "burogā", "word": "ブロガー" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "blogeur" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "blogger" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "tags": [ "masculine" ], "word": "bloggar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "blogaire" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "blogueiro" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "bloggare" } ], "word": "blogueur" }
Download raw JSONL data for blogueur meaning in Français (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.