See blackout in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté à l’anglais blackout." ], "forms": [ { "form": "blackouts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "black-out" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le 4 novembre 2006, suite à un incident survenu dans le Nord de l’Allemagne, le réseau électrique européen est divisé en trois zones déconnectées les unes des autres. Ces zones subissent des déséquilibres entre la production et la consommation très différents. Le bon déroulement des procédures de sauvegarde a permis aux gestionnaires de réseau d’éviter un blackout à l’échelle européenne." } ], "glosses": [ "Panne généralisée, coupure de courant électrique à grande échelle." ], "id": "fr-blackout-fr-noun-hsH8NBWC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Imposer le blackout." } ], "glosses": [ "En temps de guerre, réduction de l’éclairage ou silence imposé pour protéger un lieu d’une attaque ennemie." ], "id": "fr-blackout-fr-noun-D9nZrw4q", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "blogue", "text": "Ce genre de consommation d’alcool se solde souvent par un blackout massif. Ah non, ça me concerne pas, je me biture souvent le week end mais je connais mes limites." } ], "glosses": [ "Perte momentanée de mémoire ou de conscience après avoir consommé un produit psychotrope, alcool ou drogue." ], "id": "fr-blackout-fr-noun-qqHGt35P" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pourquoi le blackout sur les arrangements du web citoyen ? Qui doit être maintenu dans l’ignorance et pourquoi ?" } ], "glosses": [ "Silence médiatique sur un sujet." ], "id": "fr-blackout-fr-noun-HpuxrZby" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’aviation", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Voile noir." ], "id": "fr-blackout-fr-noun-MWFxAYH9", "topics": [ "aviation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bla.ka.ut\\" }, { "ipa": "bla.ka.ut", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "bla.kaʊt", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blackout.wav" }, { "ipa": "\\bla.kut\\" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Panne généralisée, coupure de courant électrique à grande échelle.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Panne généralisée, coupure de courant électrique à grande échelle.", "sense_index": 1, "word": "blackout" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Militaire) En temps de guerre, réduction de l’éclairage ou silence imposé pour protéger un lieu d’une attaque ennemie.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Militaire) En temps de guerre, réduction de l’éclairage ou silence imposé pour protéger un lieu d’une attaque ennemie.", "sense_index": 2, "word": "blackout" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Perte momentanée de mémoire ou de conscience après avoir consommé un produit psychotrope, alcool ou drogue.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Perte momentanée de mémoire ou de conscience après avoir consommé un produit psychotrope, alcool ou drogue.", "sense_index": 3, "word": "blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Silence médiatique sur un sujet.", "sense_index": 4, "word": "blackout" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Aviation) Voile noir : perte momentanée de conscience de la part d’un pilote d’aéronef due au manque d’oxygène ou à l’accélération", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Aviation) Voile noir : perte momentanée de conscience de la part d’un pilote d’aéronef due au manque d’oxygène ou à l’accélération", "sense_index": 5, "word": "blackout" } ], "word": "blackout" }
{ "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Anglicismes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté à l’anglais blackout." ], "forms": [ { "form": "blackouts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "black-out" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le 4 novembre 2006, suite à un incident survenu dans le Nord de l’Allemagne, le réseau électrique européen est divisé en trois zones déconnectées les unes des autres. Ces zones subissent des déséquilibres entre la production et la consommation très différents. Le bon déroulement des procédures de sauvegarde a permis aux gestionnaires de réseau d’éviter un blackout à l’échelle européenne." } ], "glosses": [ "Panne généralisée, coupure de courant électrique à grande échelle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Imposer le blackout." } ], "glosses": [ "En temps de guerre, réduction de l’éclairage ou silence imposé pour protéger un lieu d’une attaque ennemie." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "blogue", "text": "Ce genre de consommation d’alcool se solde souvent par un blackout massif. Ah non, ça me concerne pas, je me biture souvent le week end mais je connais mes limites." } ], "glosses": [ "Perte momentanée de mémoire ou de conscience après avoir consommé un produit psychotrope, alcool ou drogue." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Pourquoi le blackout sur les arrangements du web citoyen ? Qui doit être maintenu dans l’ignorance et pourquoi ?" } ], "glosses": [ "Silence médiatique sur un sujet." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’aviation" ], "glosses": [ "Voile noir." ], "topics": [ "aviation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bla.ka.ut\\" }, { "ipa": "bla.ka.ut", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "bla.kaʊt", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-blackout.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-blackout.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blackout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-blackout.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-blackout.wav" }, { "ipa": "\\bla.kut\\" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Panne généralisée, coupure de courant électrique à grande échelle.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Panne généralisée, coupure de courant électrique à grande échelle.", "sense_index": 1, "word": "blackout" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Militaire) En temps de guerre, réduction de l’éclairage ou silence imposé pour protéger un lieu d’une attaque ennemie.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Militaire) En temps de guerre, réduction de l’éclairage ou silence imposé pour protéger un lieu d’une attaque ennemie.", "sense_index": 2, "word": "blackout" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Perte momentanée de mémoire ou de conscience après avoir consommé un produit psychotrope, alcool ou drogue.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Perte momentanée de mémoire ou de conscience après avoir consommé un produit psychotrope, alcool ou drogue.", "sense_index": 3, "word": "blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Silence médiatique sur un sujet.", "sense_index": 4, "word": "blackout" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Aviation) Voile noir : perte momentanée de conscience de la part d’un pilote d’aéronef due au manque d’oxygène ou à l’accélération", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "Blackout" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Aviation) Voile noir : perte momentanée de conscience de la part d’un pilote d’aéronef due au manque d’oxygène ou à l’accélération", "sense_index": 5, "word": "blackout" } ], "word": "blackout" }
Download raw JSONL data for blackout meaning in Français (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.