See black-blanc-beur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du Black Blanc Beur, une compagnie de danseurs fondée en 1984, nommée ainsi pour l’allitération. L'ordre des mots rappelle celui de bleu-blanc-rouge décrivant le drapeau français : \"blanc\" est en deuxième position et \"black\", comme \"bleu\", commence par /bl/. Ce mot est ensuite popularisé quand l’équipe de France de football multiethnique gagne la Coupe du Monde de football de 1998." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Caillat,Foot : le ballon de l’intégration se dégonfle, Libération, 2004", "text": "Après l’hystérie collective du 12 juillet 1998, la presse dans son ensemble et un grand nombre d’intellectuels saluaient sans mesure la victoire de l’équipe black-blanc-beur de football, l’intégration réussie et la nation réconciliée." }, { "ref": "Chronique d’une déroute annoncée, Le Monde, 2010", "text": "L’équipe championne du monde de 1998, cette équipe \"black-blanc-beur\" des Thuram, Barthez et Zidane avait paru durant quelques mois symboliser une France capable de faire de son métissage une force collective." }, { "ref": "Alexandre Debouté,« Venez comme vous êtes », Le Figaro, 2011", "text": "Avant, on reprochait à la pub de ne pas être représentative des « minorités visibles », de ne pas être assez « black-blanc-beur »." } ], "glosses": [ "Multiracial en parlant de la France, comprenant les blacks (les Noirs), les blancs et les beurs (les Nord-Africains), signifiant l’intégration plutôt que la séparation." ], "id": "fr-black-blanc-beur-fr-adj-xZ0HlPQ5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blak blɑ̃ bœʁ\\" }, { "ipa": "\\blak blɑ̃ bœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "black-blanc-beur" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\œʁ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Probablement du Black Blanc Beur, une compagnie de danseurs fondée en 1984, nommée ainsi pour l’allitération. L'ordre des mots rappelle celui de bleu-blanc-rouge décrivant le drapeau français : \"blanc\" est en deuxième position et \"black\", comme \"bleu\", commence par /bl/. Ce mot est ensuite popularisé quand l’équipe de France de football multiethnique gagne la Coupe du Monde de football de 1998." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Caillat,Foot : le ballon de l’intégration se dégonfle, Libération, 2004", "text": "Après l’hystérie collective du 12 juillet 1998, la presse dans son ensemble et un grand nombre d’intellectuels saluaient sans mesure la victoire de l’équipe black-blanc-beur de football, l’intégration réussie et la nation réconciliée." }, { "ref": "Chronique d’une déroute annoncée, Le Monde, 2010", "text": "L’équipe championne du monde de 1998, cette équipe \"black-blanc-beur\" des Thuram, Barthez et Zidane avait paru durant quelques mois symboliser une France capable de faire de son métissage une force collective." }, { "ref": "Alexandre Debouté,« Venez comme vous êtes », Le Figaro, 2011", "text": "Avant, on reprochait à la pub de ne pas être représentative des « minorités visibles », de ne pas être assez « black-blanc-beur »." } ], "glosses": [ "Multiracial en parlant de la France, comprenant les blacks (les Noirs), les blancs et les beurs (les Nord-Africains), signifiant l’intégration plutôt que la séparation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blak blɑ̃ bœʁ\\" }, { "ipa": "\\blak blɑ̃ bœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black-blanc-beur.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "black-blanc-beur" }
Download raw JSONL data for black-blanc-beur meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.