See bien fait in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mongol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bene factus, facta, participe passé de facere (« faire »)." ], "forms": [ { "form": "bien faits", "ipas": [ "\\bjɛ̃.fɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bien faite", "ipas": [ "\\bjɛ̃.fɛt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bien faites", "ipas": [ "\\bjɛ̃.fɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un ouvrage bien fait." } ], "glosses": [ "Qui est bien exécuté." ], "id": "fr-bien_fait-fr-adj-VUGDVmlA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Homme bien fait, une fille bien faite." } ], "glosses": [ "Dont la stature est belle, bien proportionnée, etc." ], "id": "fr-bien_fait-fr-adj-Ji1UCGdw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un esprit bien fait, un cœur bien fait." } ], "glosses": [ "Qui est honnête, beau, excellent." ], "id": "fr-bien_fait-fr-adj-E9XM5F~E", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gut gemacht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "well done" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "apres", "word": "ապրես" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "maladec'", "word": "մալադեց" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "terrupl" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gàndehǎo", "traditional_writing": "幹得好", "word": "干得好" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bien hecho" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bone farita" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hyvin tehty" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "’s math a rinn thu" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ev́ye", "word": "εύγε" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "yoku yatta", "word": "良くやった" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zenzai", "word": "善哉" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "appare", "word": "天晴れ" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "لهشت ساغ بێت" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "دهس خۆش" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "syabas" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "molodec", "word": "молодец" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "goed in elkaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "goed zo" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "godt gjort" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bin imprins" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "aferin" } ], "word": "bien fait" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bene factus, facta, participe passé de facere (« faire »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "bienfait" } ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Ichah, Juif malgré lui: 1940-44, la guerre d'un gamin de banlieue, Romillat, 2000, p.186", "text": "Darlan a été descendu et Pucheu exécuté, c'est bien fait pour leur poire ! s'écria Micheline, toute charité chrétienne envolée." }, { "text": "Ah, il s’est cassé une jambe au ski ? Bien fait pour lui, ça lui apprendra à jouer les champions." } ], "glosses": [ "Se dit lorsqu’une sanction ou un malheur arrive à quelqu’un qui l’a mérité." ], "id": "fr-bien_fait-fr-adv-ahxS9bbn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a réussi sa première année ? C'est bien fait, il peut profiter de ses vacances !" } ], "glosses": [ "Peut aussi se dire lorsqu’un avantage ou un événement joyeux arrive à quelqu’un qui l’a mérité." ], "id": "fr-bien_fait-fr-adv-Tavy5GkT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "serve someone right" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huógāi", "traditional_writing": "活該", "word": "活该" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "banfäta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ben ti sta" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "byin couochi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bem feito (1)" } ], "word": "bien fait" }
{ "categories": [ "Locutions adjectivales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arménien", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en japonais", "Traductions en kurde", "Traductions en malais", "Traductions en mongol", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin bene factus, facta, participe passé de facere (« faire »)." ], "forms": [ { "form": "bien faits", "ipas": [ "\\bjɛ̃.fɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bien faite", "ipas": [ "\\bjɛ̃.fɛt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bien faites", "ipas": [ "\\bjɛ̃.fɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un ouvrage bien fait." } ], "glosses": [ "Qui est bien exécuté." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Homme bien fait, une fille bien faite." } ], "glosses": [ "Dont la stature est belle, bien proportionnée, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Un esprit bien fait, un cœur bien fait." } ], "glosses": [ "Qui est honnête, beau, excellent." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gut gemacht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "well done" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "apres", "word": "ապրես" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "maladec'", "word": "մալադեց" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "terrupl" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "gàndehǎo", "traditional_writing": "幹得好", "word": "干得好" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bien hecho" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bone farita" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hyvin tehty" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "’s math a rinn thu" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ev́ye", "word": "εύγε" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "yoku yatta", "word": "良くやった" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zenzai", "word": "善哉" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "appare", "word": "天晴れ" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "لهشت ساغ بێت" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "دهس خۆش" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "syabas" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "molodec", "word": "молодец" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "goed in elkaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "goed zo" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "godt gjort" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bin imprins" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "aferin" } ], "word": "bien fait" } { "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en italien", "Traductions en normand", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin bene factus, facta, participe passé de facere (« faire »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "bienfait" } ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Ichah, Juif malgré lui: 1940-44, la guerre d'un gamin de banlieue, Romillat, 2000, p.186", "text": "Darlan a été descendu et Pucheu exécuté, c'est bien fait pour leur poire ! s'écria Micheline, toute charité chrétienne envolée." }, { "text": "Ah, il s’est cassé une jambe au ski ? Bien fait pour lui, ça lui apprendra à jouer les champions." } ], "glosses": [ "Se dit lorsqu’une sanction ou un malheur arrive à quelqu’un qui l’a mérité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a réussi sa première année ? C'est bien fait, il peut profiter de ses vacances !" } ], "glosses": [ "Peut aussi se dire lorsqu’un avantage ou un événement joyeux arrive à quelqu’un qui l’a mérité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "ipa": "\\bjɛ̃ fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bien_fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien fait.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "serve someone right" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huógāi", "traditional_writing": "活該", "word": "活该" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "banfäta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ben ti sta" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "byin couochi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bem feito (1)" } ], "word": "bien fait" }
Download raw JSONL data for bien fait meaning in Français (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.