"bibliodiversité" meaning in Français

See bibliodiversité in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bi.bli.o.di.vɛʁ.si.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bibliodiversité.wav
  1. Pluralisme des productions éditoriales mises à la disposition du lectorat.
    Sense id: fr-bibliodiversité-fr-noun-6f79loAd Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Bibliodiversität (Allemand), bibliodiversity (Anglais), bibliodiversidad [feminine] (Espagnol), bibliodiversidade [feminine] (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec biblio-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Motdérivé de diversité, avec le préfixe biblio- sur le modèle de biodiversité."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Magnani, cité par Antoine Oury, «ÉDITindé : “Défendre la bibliodiversité, un enjeu économique et démocratique” », Actuallité, 20 mars 2018.",
          "text": "Nous avons besoin de la cohérence d’une chaîne du livre d’indépendants pour défendre la bibliodiversité, un enjeu économique et démocratique."
        },
        {
          "ref": "Tribune collective «Nous, éditeurs indépendants, vivons et faisons vivre la francophonie », Le Monde, le 20 février 2018.",
          "text": "La francophonie doit pouvoir s’inscrire dans la bibliodiversité, nous y travaillons tous les jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluralisme des productions éditoriales mises à la disposition du lectorat."
      ],
      "id": "fr-bibliodiversité-fr-noun-6f79loAd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.bli.o.di.vɛʁ.si.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bibliodiversité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bibliodiversité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Bibliodiversität"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bibliodiversity"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bibliodiversidad"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bibliodiversidade"
    }
  ],
  "word": "bibliodiversité"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Mots en français préfixés avec biblio-",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Motdérivé de diversité, avec le préfixe biblio- sur le modèle de biodiversité."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Magnani, cité par Antoine Oury, «ÉDITindé : “Défendre la bibliodiversité, un enjeu économique et démocratique” », Actuallité, 20 mars 2018.",
          "text": "Nous avons besoin de la cohérence d’une chaîne du livre d’indépendants pour défendre la bibliodiversité, un enjeu économique et démocratique."
        },
        {
          "ref": "Tribune collective «Nous, éditeurs indépendants, vivons et faisons vivre la francophonie », Le Monde, le 20 février 2018.",
          "text": "La francophonie doit pouvoir s’inscrire dans la bibliodiversité, nous y travaillons tous les jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluralisme des productions éditoriales mises à la disposition du lectorat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.bli.o.di.vɛʁ.si.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bibliodiversité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bibliodiversité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bibliodiversité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Bibliodiversität"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bibliodiversity"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bibliodiversidad"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bibliodiversidade"
    }
  ],
  "word": "bibliodiversité"
}

Download raw JSONL data for bibliodiversité meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.