See bermanien in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "embrennai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du nom d’Antoine Berman, théoricien français de la traduction du XXᵉ siècle." ], "forms": [ { "form": "bermaniens", "ipas": [ "\\bɛʁ.ma.njɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bermanienne", "ipas": [ "\\bɛʁ.ma.njɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bermaniennes", "ipas": [ "\\bɛʁ.ma.njɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mugura Constantinescu,L’Exemple de Berman : Expérience, réflexion et critique de la (des) traduction(s), Atelier de traduction Nᵒ4 (2005), Cercul traducătorilor (Cercle des traducteurs) de la Facultatea de Litere (Faculté des Lettres) de l’Universitatea (Université) « Ştefan cel Mare », Suceava (Roumanie), p. 85", "text": "Ses convictions et son attachement profond à ces idées révolutionnaires sont résumés parfaitement par les mots suivants, véritable crédo bermanien : « Elle [la traduction] est mise en rapport ou elle n’est rien. »" } ], "glosses": [ "Qui concerne Antoine Berman, sa pensée ou son œuvre." ], "id": "fr-bermanien-fr-adj-Q8GQ057b", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʁ.ma.njɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bermanien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bermanien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bermanien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bermanien.wav" } ], "word": "bermanien" }
{ "anagrams": [ { "word": "embrennai" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du nom d’Antoine Berman, théoricien français de la traduction du XXᵉ siècle." ], "forms": [ { "form": "bermaniens", "ipas": [ "\\bɛʁ.ma.njɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bermanienne", "ipas": [ "\\bɛʁ.ma.njɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bermaniennes", "ipas": [ "\\bɛʁ.ma.njɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Mugura Constantinescu,L’Exemple de Berman : Expérience, réflexion et critique de la (des) traduction(s), Atelier de traduction Nᵒ4 (2005), Cercul traducătorilor (Cercle des traducteurs) de la Facultatea de Litere (Faculté des Lettres) de l’Universitatea (Université) « Ştefan cel Mare », Suceava (Roumanie), p. 85", "text": "Ses convictions et son attachement profond à ces idées révolutionnaires sont résumés parfaitement par les mots suivants, véritable crédo bermanien : « Elle [la traduction] est mise en rapport ou elle n’est rien. »" } ], "glosses": [ "Qui concerne Antoine Berman, sa pensée ou son œuvre." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʁ.ma.njɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bermanien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bermanien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bermanien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bermanien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bermanien.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bermanien.wav" } ], "word": "bermanien" }
Download raw JSONL data for bermanien meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.