"bendo" meaning in Français

See bendo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav Forms: bendos [plural]
  1. Espèce d’arbre de l’océan Indien et de l’Asie du sud-est, à fruit comestible, dont l’écorce et le bois sont utiles. Tags: obsolete
    Sense id: fr-bendo-fr-noun-2xd5Zui2 Categories (other): Plantes en français, Termes désuets en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: botany
  2. La plante n’est pas décrite dans la littérature française ; ce pourrait être Artocarpus elasticus Reinw. ex Blume, de la famille des Moracées, botaniquement voisin de l’arbre à pain.
    Sense id: fr-bendo-fr-noun-177IXRCD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \bɛn.do\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav Forms: bendos [plural]
  1. Banlieue ; taudis. Tags: slang
    Sense id: fr-bendo-fr-noun-lk7B6kHm Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: projects (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bedon"
    },
    {
      "word": "Boden"
    },
    {
      "word": "boden"
    },
    {
      "word": "Bonde"
    },
    {
      "word": "bonde"
    },
    {
      "word": "bondé"
    },
    {
      "word": "Debon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) De l'anglais, lui même tiré d’un nom vernaculaire indonésien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bendos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce d’arbre de l’océan Indien et de l’Asie du sud-est, à fruit comestible, dont l’écorce et le bois sont utiles."
      ],
      "id": "fr-bendo-fr-noun-2xd5Zui2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "La plante n’est pas décrite dans la littérature française ; ce pourrait être Artocarpus elasticus Reinw. ex Blume, de la famille des Moracées, botaniquement voisin de l’arbre à pain."
      ],
      "id": "fr-bendo-fr-noun-177IXRCD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bendo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bedon"
    },
    {
      "word": "Boden"
    },
    {
      "word": "boden"
    },
    {
      "word": "Bonde"
    },
    {
      "word": "bonde"
    },
    {
      "word": "bondé"
    },
    {
      "word": "Debon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Construit d’après l’anglais abandon, possible variante orthographique de bando."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bendos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mahir Guven, Grand frère, éd. Philippe Rey, 2017, chap. 7",
          "text": "Et pour faire le job et coffrer les gros bras, ils ont besoin des yeux et des oreilles de petites mains sorties du bendo."
        },
        {
          "ref": "Clip \"Réseaux\" : Niska cartonne en France avec son tube fiévreux, sur le site de PureBreak Charts (www.chartsinfrance.net), le 9 août 2017",
          "text": "Il faut dire qu’avec sa production répétitive et son refrain percutant (« Posé, j’suis sous Jack dans mon bendo / J’fais repérage de femmes sur les réseaux »), Réseaux a tout d’un tube instantané."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banlieue ; taudis."
      ],
      "id": "fr-bendo-fr-noun-lk7B6kHm",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "projects"
    }
  ],
  "word": "bendo"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bedon"
    },
    {
      "word": "Boden"
    },
    {
      "word": "boden"
    },
    {
      "word": "Bonde"
    },
    {
      "word": "bonde"
    },
    {
      "word": "bondé"
    },
    {
      "word": "Debon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en indonésien",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) De l'anglais, lui même tiré d’un nom vernaculaire indonésien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bendos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en français",
        "Termes désuets en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Espèce d’arbre de l’océan Indien et de l’Asie du sud-est, à fruit comestible, dont l’écorce et le bois sont utiles."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "La plante n’est pas décrite dans la littérature française ; ce pourrait être Artocarpus elasticus Reinw. ex Blume, de la famille des Moracées, botaniquement voisin de l’arbre à pain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bendo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bedon"
    },
    {
      "word": "Boden"
    },
    {
      "word": "boden"
    },
    {
      "word": "Bonde"
    },
    {
      "word": "bonde"
    },
    {
      "word": "bondé"
    },
    {
      "word": "Debon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Construit d’après l’anglais abandon, possible variante orthographique de bando."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bendos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mahir Guven, Grand frère, éd. Philippe Rey, 2017, chap. 7",
          "text": "Et pour faire le job et coffrer les gros bras, ils ont besoin des yeux et des oreilles de petites mains sorties du bendo."
        },
        {
          "ref": "Clip \"Réseaux\" : Niska cartonne en France avec son tube fiévreux, sur le site de PureBreak Charts (www.chartsinfrance.net), le 9 août 2017",
          "text": "Il faut dire qu’avec sa production répétitive et son refrain percutant (« Posé, j’suis sous Jack dans mon bendo / J’fais repérage de femmes sur les réseaux »), Réseaux a tout d’un tube instantané."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banlieue ; taudis."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn.do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bendo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bendo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "projects"
    }
  ],
  "word": "bendo"
}

Download raw JSONL data for bendo meaning in Français (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.