See beige in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bigée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʒ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aymara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en limbourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine obscure.", "L'hypothèse la plus probable ^([1]) est celle d’un emprunt à l’italien bambagia, « coton » en supposant l’aphérèse de l’initiale bam-, ce qui n’est pas invraisemblable : les adjectifs de couleur sont souvent monosyllabiques : blanc, noir, gris, vert, jaune, rouge, etc.", "Comparez avec basin, réduction de bombasin et avec l’italien bigio, « gris beige », réduction de bombyceus." ], "forms": [ { "form": "beiges", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’adjectif beige est parfois donné comme invariable : Des robes beige. (cf : dictionnaire Quillet et CNRTL)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond de Goncourt, La Fille Élisa, 1877", "text": "[…] une bonne robe de droguet ou de laine beige […]" } ], "glosses": [ "Qualifie la laine écrue ou toute étoffe qui n’a reçu ni teinture, ni blanchiment." ], "id": "fr-beige-fr-adj-kYQX7HmC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre I", "text": "Mollement enfoncé dans un fauteuil relaxe de la salle de séjour de son appartement privé, un verre de whisky à portée de la main, Jacques Dubois-Rimbert laissait paresseusement errer son regard sur les toiles de maîtres qui ornaient les murs aux teintes beige rosé de la pièce." } ], "glosses": [ "D’une couleur entre le blanc cassé et le brun très clair. #F5F5DC" ], "id": "fr-beige-fr-adj-POwddiQH", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʒ\\" }, { "ipa": "\\bɛʒ\\", "rhymes": "\\ɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-beige.ogg", "ipa": "bɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-beige.ogg/Fr-beige.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-beige.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "baɪ̯ʒ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "clair" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beige" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "bezhë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Beige" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beige" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "بيج" }, { "lang": "Aymara", "lang_code": "ay", "word": "millu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "beix" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bež" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "beige" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sablokolora" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "beixe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "beige" }, { "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "word": "baesj" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beige" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "beż" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "beżowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bege" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "bej" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "бежевый цвет" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "béžový" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "beige" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "béžový" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "béžový" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "word": "สีน้ำตาลอ่อน" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bej" } ], "word": "beige" } { "anagrams": [ { "word": "bigée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʒ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine obscure.", "L'hypothèse la plus probable ^([1]) est celle d’un emprunt à l’italien bambagia, « coton » en supposant l’aphérèse de l’initiale bam-, ce qui n’est pas invraisemblable : les adjectifs de couleur sont souvent monosyllabiques : blanc, noir, gris, vert, jaune, rouge, etc.", "Comparez avec basin, réduction de bombasin et avec l’italien bigio, « gris beige », réduction de bombyceus." ], "forms": [ { "form": "beiges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Un gentilhomme, 1920, page 111", "text": "Il était en vêtements du matin, d’un beige très clair, déjà douché, rasé, coiffé, très frais de visage, très souple de membres." }, { "ref": "Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais,nᵒ 24, mars/avril 2023, page 14", "text": "C’est donc un panel de teintes terreuses, allant du noir au brun jusqu’au beige et à l’écru, passant par le camel et l’ocre." } ], "glosses": [ "La couleur beige de la laine naturelle." ], "id": "fr-beige-fr-noun-Es0eihZl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʒ\\" }, { "ipa": "\\bɛʒ\\", "rhymes": "\\ɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-beige.ogg", "ipa": "bɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-beige.ogg/Fr-beige.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-beige.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "baɪ̯ʒ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beige" } { "anagrams": [ { "word": "bigée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʒ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine obscure.", "L'hypothèse la plus probable ^([1]) est celle d’un emprunt à l’italien bambagia, « coton » en supposant l’aphérèse de l’initiale bam-, ce qui n’est pas invraisemblable : les adjectifs de couleur sont souvent monosyllabiques : blanc, noir, gris, vert, jaune, rouge, etc.", "Comparez avec basin, réduction de bombasin et avec l’italien bigio, « gris beige », réduction de bombyceus." ], "forms": [ { "form": "beiges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Costumes en drap et en beige." } ], "glosses": [ "Serge faite avec de la laine qui n’a reçu aucune teinture." ], "id": "fr-beige-fr-noun-XmXRVthV", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʒ\\" }, { "ipa": "\\bɛʒ\\", "rhymes": "\\ɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-beige.ogg", "ipa": "bɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-beige.ogg/Fr-beige.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-beige.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "baɪ̯ʒ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beige" }
{ "anagrams": [ { "word": "bigée" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ɛʒ\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en aymara", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en galicien", "Traductions en italien", "Traductions en limbourgeois", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en thaï", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "Origine obscure.", "L'hypothèse la plus probable ^([1]) est celle d’un emprunt à l’italien bambagia, « coton » en supposant l’aphérèse de l’initiale bam-, ce qui n’est pas invraisemblable : les adjectifs de couleur sont souvent monosyllabiques : blanc, noir, gris, vert, jaune, rouge, etc.", "Comparez avec basin, réduction de bombasin et avec l’italien bigio, « gris beige », réduction de bombyceus." ], "forms": [ { "form": "beiges", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’adjectif beige est parfois donné comme invariable : Des robes beige. (cf : dictionnaire Quillet et CNRTL)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond de Goncourt, La Fille Élisa, 1877", "text": "[…] une bonne robe de droguet ou de laine beige […]" } ], "glosses": [ "Qualifie la laine écrue ou toute étoffe qui n’a reçu ni teinture, ni blanchiment." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre I", "text": "Mollement enfoncé dans un fauteuil relaxe de la salle de séjour de son appartement privé, un verre de whisky à portée de la main, Jacques Dubois-Rimbert laissait paresseusement errer son regard sur les toiles de maîtres qui ornaient les murs aux teintes beige rosé de la pièce." } ], "glosses": [ "D’une couleur entre le blanc cassé et le brun très clair. #F5F5DC" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʒ\\" }, { "ipa": "\\bɛʒ\\", "rhymes": "\\ɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-beige.ogg", "ipa": "bɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-beige.ogg/Fr-beige.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-beige.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "baɪ̯ʒ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "clair" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beige" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "bezhë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Beige" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beige" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "بيج" }, { "lang": "Aymara", "lang_code": "ay", "word": "millu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "beix" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bež" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "beige" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sablokolora" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "beixe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "beige" }, { "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "word": "baesj" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beige" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "beż" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "beżowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bege" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "bej" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "бежевый цвет" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "béžový" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "beige" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "béžový" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "béžový" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "word": "สีน้ำตาลอ่อน" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bej" } ], "word": "beige" } { "anagrams": [ { "word": "bigée" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ɛʒ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Origine obscure.", "L'hypothèse la plus probable ^([1]) est celle d’un emprunt à l’italien bambagia, « coton » en supposant l’aphérèse de l’initiale bam-, ce qui n’est pas invraisemblable : les adjectifs de couleur sont souvent monosyllabiques : blanc, noir, gris, vert, jaune, rouge, etc.", "Comparez avec basin, réduction de bombasin et avec l’italien bigio, « gris beige », réduction de bombyceus." ], "forms": [ { "form": "beiges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Un gentilhomme, 1920, page 111", "text": "Il était en vêtements du matin, d’un beige très clair, déjà douché, rasé, coiffé, très frais de visage, très souple de membres." }, { "ref": "Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais,nᵒ 24, mars/avril 2023, page 14", "text": "C’est donc un panel de teintes terreuses, allant du noir au brun jusqu’au beige et à l’écru, passant par le camel et l’ocre." } ], "glosses": [ "La couleur beige de la laine naturelle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʒ\\" }, { "ipa": "\\bɛʒ\\", "rhymes": "\\ɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-beige.ogg", "ipa": "bɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-beige.ogg/Fr-beige.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-beige.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "baɪ̯ʒ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beige" } { "anagrams": [ { "word": "bigée" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ɛʒ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Origine obscure.", "L'hypothèse la plus probable ^([1]) est celle d’un emprunt à l’italien bambagia, « coton » en supposant l’aphérèse de l’initiale bam-, ce qui n’est pas invraisemblable : les adjectifs de couleur sont souvent monosyllabiques : blanc, noir, gris, vert, jaune, rouge, etc.", "Comparez avec basin, réduction de bombasin et avec l’italien bigio, « gris beige », réduction de bombyceus." ], "forms": [ { "form": "beiges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Costumes en drap et en beige." } ], "glosses": [ "Serge faite avec de la laine qui n’a reçu aucune teinture." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʒ\\" }, { "ipa": "\\bɛʒ\\", "rhymes": "\\ɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-beige.ogg", "ipa": "bɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-beige.ogg/Fr-beige.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-beige.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "baɪ̯ʒ", "raw_tags": [ "Québec (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-beige.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-beige.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-beige.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beige" }
Download raw JSONL data for beige meaning in Français (14.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.