"bataillable" meaning in Français

See bataillable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ba.ta.jabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bataillable.wav Forms: bataillables [plural, masculine, feminine]
  1. Qui permet de livrer bataille. Tags: obsolete
    Sense id: fr-bataillable-fr-adj-l99uu7M7 Categories (other): Termes désuets en français
  2. Qui peut être disputé vigoureusement pour la victoire.
    Sense id: fr-bataillable-fr-adj-Xs5ONmEG Categories (other): Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1723) Motdérivé de batailler, avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bataillables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre de Nicolas Pasquier dans Les Œuvres d’Estienne Pasquier, tome second, Compagnie des libraires associez, Amsterdam, 1723, page 1343",
          "text": "Les Romains avoient leurs jours heureux & malheureux : les uns qu’ils appelloient jours bataillables, Dies prœliares, d’autant qu’il étoit loisible à ces jours-là d’envoyer un cartel de deffi à l’ennemy, & l’attaquer à vive force ; les autres jours noirs, Dies atri, ausquels ils n’eussent jamais envoyé deffier l’ennemy, …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui permet de livrer bataille."
      ],
      "id": "fr-bataillable-fr-adj-l99uu7M7",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Camille Grassineau interrogée par Simon Cardona pour France Bleu Périgord, JO de Tokyo - Rugby à 7 : \"Cette médaille d'argent est un accomplissement\", réagit Camille Grassineau, francebleu.fr, 2 août 2021",
          "text": "On aurait espéré la médaille d’or, la finale était bataillable, très clairement, je pense qu'il n’y avait pas de grosse différence de niveau, donc de la déception.Note : Dans cet apparent néologisme, on retrouve en réalité le sens proposé par Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers dans la deuxième édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux, Paris, 1845, page 40."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui peut être disputé vigoureusement pour la victoire."
      ],
      "id": "fr-bataillable-fr-adj-Xs5ONmEG",
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ta.jabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bataillable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bataillable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "bataillable"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1723) Motdérivé de batailler, avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bataillables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre de Nicolas Pasquier dans Les Œuvres d’Estienne Pasquier, tome second, Compagnie des libraires associez, Amsterdam, 1723, page 1343",
          "text": "Les Romains avoient leurs jours heureux & malheureux : les uns qu’ils appelloient jours bataillables, Dies prœliares, d’autant qu’il étoit loisible à ces jours-là d’envoyer un cartel de deffi à l’ennemy, & l’attaquer à vive force ; les autres jours noirs, Dies atri, ausquels ils n’eussent jamais envoyé deffier l’ennemy, …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui permet de livrer bataille."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Camille Grassineau interrogée par Simon Cardona pour France Bleu Périgord, JO de Tokyo - Rugby à 7 : \"Cette médaille d'argent est un accomplissement\", réagit Camille Grassineau, francebleu.fr, 2 août 2021",
          "text": "On aurait espéré la médaille d’or, la finale était bataillable, très clairement, je pense qu'il n’y avait pas de grosse différence de niveau, donc de la déception.Note : Dans cet apparent néologisme, on retrouve en réalité le sens proposé par Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers dans la deuxième édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux, Paris, 1845, page 40."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui peut être disputé vigoureusement pour la victoire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ta.jabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bataillable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bataillable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bataillable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "bataillable"
}

Download raw JSONL data for bataillable meaning in Français (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.