See basse-cour in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bourçasse" }, { "word": "courbasse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de bas et de cour, par opposition à la haute-cour nobilière ou la haute cour juridique." ], "forms": [ { "form": "basses-cours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "bassecour" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième", "text": "Une basse-cour, une étable, des toits à porcs faisaient face à la maison." }, { "ref": "Article L211-4 du Code rural français", "text": "Les volailles et autres animaux de basse-cour qui s’enfuient dans les propriétés voisines ne cessent pas d’appartenir à leur maître quoi qu’il les ait perdus de vue." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857", "text": "On entendait, dans la basse-cour, crier les volailles que la servante poursuivait pour leur couper le cou." } ], "glosses": [ "Cour d’une ferme, où l’on entasse le fumier, où se trouve assez ordinairement une mare d’eau et où l’on nourrit la volaille, etc." ], "id": "fr-basse-cour-fr-noun-dQz2qZ7K" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Fille de basse-cour,''(Vieilli) servante qui s’occupait des animaux domestiques." } ], "glosses": [ "Les animaux domestiques, volaille essentiellement, qui y résident." ], "id": "fr-basse-cour-fr-noun-wUkxbxv2", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maison de campagne des particuliers, cour destinée à des usages qui ont quelques rapports avec ceux des cours de fermes." ], "id": "fr-basse-cour-fr-noun-97TDVwg1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la fortification", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du Moyen Âge", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cour intérieure d’une forteresse." ], "id": "fr-basse-cour-fr-noun-fGdZFMom", "tags": [ "Middle-Ages" ], "topics": [ "fortification" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.kuʁ\\" }, { "ipa": "\\bas.kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-basse-cour.ogg", "ipa": "bas.kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Fr-basse-cour.ogg/Fr-basse-cour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-basse-cour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hofraum" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hühnerhof" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "farmyard" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "corral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "corral" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "birdkorto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "birdokorto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "aia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bassa corte" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "boerenerf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "polassariá" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "curral" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "баз" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Animaux de basse-cour.", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Hoftier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Animaux de basse-cour.", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Kleinvieh" } ], "word": "basse-cour" }
{ "anagrams": [ { "word": "bourçasse" }, { "word": "courbasse" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de bas et de cour, par opposition à la haute-cour nobilière ou la haute cour juridique." ], "forms": [ { "form": "basses-cours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "bassecour" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième", "text": "Une basse-cour, une étable, des toits à porcs faisaient face à la maison." }, { "ref": "Article L211-4 du Code rural français", "text": "Les volailles et autres animaux de basse-cour qui s’enfuient dans les propriétés voisines ne cessent pas d’appartenir à leur maître quoi qu’il les ait perdus de vue." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857", "text": "On entendait, dans la basse-cour, crier les volailles que la servante poursuivait pour leur couper le cou." } ], "glosses": [ "Cour d’une ferme, où l’on entasse le fumier, où se trouve assez ordinairement une mare d’eau et où l’on nourrit la volaille, etc." ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "examples": [ { "text": "Fille de basse-cour,''(Vieilli) servante qui s’occupait des animaux domestiques." } ], "glosses": [ "Les animaux domestiques, volaille essentiellement, qui y résident." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Maison de campagne des particuliers, cour destinée à des usages qui ont quelques rapports avec ceux des cours de fermes." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la fortification", "Lexique en français du Moyen Âge", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Cour intérieure d’une forteresse." ], "tags": [ "Middle-Ages" ], "topics": [ "fortification" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.kuʁ\\" }, { "ipa": "\\bas.kuʁ\\" }, { "audio": "Fr-basse-cour.ogg", "ipa": "bas.kuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Fr-basse-cour.ogg/Fr-basse-cour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-basse-cour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-basse-cour.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hofraum" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hühnerhof" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "farmyard" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "corral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "corral" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "birdkorto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "birdokorto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "aia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bassa corte" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "boerenerf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "polassariá" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "curral" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Cour de ferme.", "sense_index": 1, "word": "баз" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Animaux de basse-cour.", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Hoftier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Animaux de basse-cour.", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Kleinvieh" } ], "word": "basse-cour" }
Download raw JSONL data for basse-cour meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.