"bas-de-casse" meaning in Français

See bas-de-casse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ba.də.kas\, \ba.də.kas\, ba.də.kas Audio: Fr-Paris--bas-de-casse.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-bas-de-casse.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav
  1. Partie inférieure d’une casse, dans laquelle sont rangées les lettres minuscules. Tags: dated
    Sense id: fr-bas-de-casse-fr-noun-xIZjutnX Categories (other): Lexique en français de la typographie, Termes vieillis en français Topics: typography
  2. Les lettres minuscules. Tags: metonymically
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bas de casse Translations: lower case (Anglais), onderkast (Néerlandais)
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "bdc"
    }
  ],
  "anagrams": [
    {
      "word": "abcédasses"
    },
    {
      "word": "décabasses"
    },
    {
      "word": "décabassés"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "haut-de-casse"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bas et de casse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bas de casse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie inférieure d’une casse, dans laquelle sont rangées les lettres minuscules."
      ],
      "id": "fr-bas-de-casse-fr-noun-xIZjutnX",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’imprimerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’édition",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du journalisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aurel Ramat, Anne-Marie Benoît, Le Ramat de la typographie, 2017",
          "text": "Quand les abréviations sont écrites entièrement ou en partie en bas-de-casse, on met un point abréviatif seulement si la dernière lettre de l’abréviation n’est pas celle du mot entier (à gauche)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les lettres minuscules."
      ],
      "id": "fr-bas-de-casse-fr-noun-39tN-1al",
      "raw_tags": [
        "Imprimerie"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "editing",
        "journalism",
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.də.kas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.də.kas\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--bas-de-casse.ogg",
      "ipa": "ba.də.kas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Fr-Paris--bas-de-casse.ogg/Fr-Paris--bas-de-casse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bas-de-casse.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lower case"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onderkast"
    }
  ],
  "word": "bas-de-casse"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "bdc"
    }
  ],
  "anagrams": [
    {
      "word": "abcédasses"
    },
    {
      "word": "décabasses"
    },
    {
      "word": "décabassés"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "haut-de-casse"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bas et de casse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bas de casse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la typographie",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Partie inférieure d’une casse, dans laquelle sont rangées les lettres minuscules."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la typographie",
        "Lexique en français de l’imprimerie",
        "Lexique en français de l’informatique",
        "Lexique en français de l’édition",
        "Lexique en français du journalisme",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aurel Ramat, Anne-Marie Benoît, Le Ramat de la typographie, 2017",
          "text": "Quand les abréviations sont écrites entièrement ou en partie en bas-de-casse, on met un point abréviatif seulement si la dernière lettre de l’abréviation n’est pas celle du mot entier (à gauche)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les lettres minuscules."
      ],
      "raw_tags": [
        "Imprimerie"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "editing",
        "journalism",
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.də.kas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.də.kas\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--bas-de-casse.ogg",
      "ipa": "ba.də.kas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Fr-Paris--bas-de-casse.ogg/Fr-Paris--bas-de-casse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--bas-de-casse.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bas-de-casse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bas-de-casse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lower case"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onderkast"
    }
  ],
  "word": "bas-de-casse"
}

Download raw JSONL data for bas-de-casse meaning in Français (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.