See barabille in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "babillera" }, { "word": "rebabilla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "barabilles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 41", "text": "Sentant la barabille naissante, Pierrot mollit. Manquerait plus que le toubib dérobe et le plante là, avec Irène sur les bretelles !" }, { "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Galantine de volaille pour dames frivoles, Fleuve Noir, Paris, 1987", "text": "J’avais mis le vrai nom, mais mon éditeur a pensé qu’on allait avoir des incidents plomatiques, et on peut pas se permettre de foutre la barabille entre ce pays et la France." }, { "ref": "Alain Dubrieu, Une vie à la godille, Hermé, Paris, 1991, page 65", "text": "- Je croyais qu’on avait tiré un trait sur cette histoire d’Andorre... Qu’on devait pas se mettre en barabille pour ce carcan !" } ], "glosses": [ "Discorde, mésentente, dispute." ], "id": "fr-barabille-fr-noun-Jx2REIyH", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste Le Breton, Brigades anti-gangs, Plon, Paris, 1965", "text": "Non, elle n’était pas au parfum. Le Goff le devinait, et ça le rendait d’autant plus malade de coller la barabille dans cette existence tranquille." }, { "ref": "Philippe Ragueneau, Les marloupins du roy, Le Pré aux clercs, Paris, 1989, page 273", "text": "Il en résulte que nos grivetons bayent aux corneilles, que les araignées font leurs toiles dans l’âme des canons, que les miliciens promènent plus souvent leurs puces dans les guinguettes que sur les remparts et que les aventuriers, affûtés pour en découdre, remettent la barabille en ville." }, { "ref": "Jean Vautrin, Symphonie Grabuge, Grasset Paris, 1994", "text": "Il se sent prêt à mettre partout la barabille, à semer le baroufle dans les maisons, à biller tous les tocards, les maris, les amants." } ], "glosses": [ "Désordre, pagaille." ], "id": "fr-barabille-fr-noun-BgZmwMiA", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁa.bij\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barabille" }
{ "anagrams": [ { "word": "babillera" }, { "word": "rebabilla" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "barabilles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 41", "text": "Sentant la barabille naissante, Pierrot mollit. Manquerait plus que le toubib dérobe et le plante là, avec Irène sur les bretelles !" }, { "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Galantine de volaille pour dames frivoles, Fleuve Noir, Paris, 1987", "text": "J’avais mis le vrai nom, mais mon éditeur a pensé qu’on allait avoir des incidents plomatiques, et on peut pas se permettre de foutre la barabille entre ce pays et la France." }, { "ref": "Alain Dubrieu, Une vie à la godille, Hermé, Paris, 1991, page 65", "text": "- Je croyais qu’on avait tiré un trait sur cette histoire d’Andorre... Qu’on devait pas se mettre en barabille pour ce carcan !" } ], "glosses": [ "Discorde, mésentente, dispute." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Auguste Le Breton, Brigades anti-gangs, Plon, Paris, 1965", "text": "Non, elle n’était pas au parfum. Le Goff le devinait, et ça le rendait d’autant plus malade de coller la barabille dans cette existence tranquille." }, { "ref": "Philippe Ragueneau, Les marloupins du roy, Le Pré aux clercs, Paris, 1989, page 273", "text": "Il en résulte que nos grivetons bayent aux corneilles, que les araignées font leurs toiles dans l’âme des canons, que les miliciens promènent plus souvent leurs puces dans les guinguettes que sur les remparts et que les aventuriers, affûtés pour en découdre, remettent la barabille en ville." }, { "ref": "Jean Vautrin, Symphonie Grabuge, Grasset Paris, 1994", "text": "Il se sent prêt à mettre partout la barabille, à semer le baroufle dans les maisons, à biller tous les tocards, les maris, les amants." } ], "glosses": [ "Désordre, pagaille." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁa.bij\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barabille" }
Download raw JSONL data for barabille meaning in Français (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.