"bétel" meaning in Français

See bétel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \be.tɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bétel.wav Forms: bétels [plural], bêtre
  1. Piper betle, Poivrier grimpant que l’on cultive en Inde et dont on mastique les feuilles.
    Sense id: fr-bétel-fr-noun-zTQRdLvO Categories (other): Exemples en français, Plantes en français Topics: botany
  2. Substance utilisée comme tonique et astringent dans les régions tropicales de l'Asie, et qui est composée de plusieurs espèces de poivres, de feuilles de tabac, de chaux vive et de la noix d’arec.
    Sense id: fr-bétel-fr-noun-8ASmg6fO Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: boussette Derived forms (nom courant de la noix d’arec): noix de bétel Derived forms (palmier indien qui fournit la noix d'arec): palmier à bétel Translations (poivrier grimpant): Betelpfeffer (Allemand), betel (Anglais), تَامُول (Arabe), betel (Espagnol), betel (Néerlandais), bétele (Portugais), бетель (beteľ) (Russe), mrambuu (Shingazidja) Translations (substance utilisée comme tonique et astringent): Be­tel [masculine] (Allemand), betel (Anglais), sirihpruim (Néerlandais), bétele (Portugais), shileo (Shingazidja), trầu (Vietnamien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Belet"
    },
    {
      "word": "belet"
    },
    {
      "word": "blète"
    },
    {
      "word": "tebel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "palmier indien qui fournit la noix d'arec",
      "word": "palmier à bétel"
    },
    {
      "sense": "nom courant de la noix d’arec",
      "word": "noix de bétel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Du portugais bétele. Première attestation sous la forme beteille et le sens de « masticatoire tonique et astringent composé essentiellement de feuilles d'une espèce de poivrier » : Tout le iour aussi bien les hommes comme les femmes mangent d'une fueille qui s'appelle Beteille, laquelle faict la bouche vermeille et les dens noires — (M. du Redouer, S'ensuyt le Nouveau monde et nauigations…, 1515) ; Il y a aussi [à Calicut] de toutes senteurs, et mille sortes de Simples, tels que sont Rheubarbe, l'Agaric, le Storax, Myrrhe, Aloës, fueille Indique, qu'ils nomment Betel, et choses pareilles — (A. Thevet, La Cosmographie universelle, 1575)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bétels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bêtre"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Variétés dans l'espèce humaine, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 330",
          "text": "Ils mangent du bétel et du piment mêlé avec de la chaux, qui leur sert aussi à poudrer leur barbe et leurs cheveux."
        },
        {
          "ref": "Marie-Julie Gagnon, La Presse, 10 août 2004",
          "text": "Immortalisées par Lin-Cheng Sheng dans le film De toutes beautés (Ours d’ argent au festival de Berlin en 2001), les vendeuses de binlang — noix d’arec enveloppées dans des feuilles de bétel dont l’effet est comparable à celui de la caféine quand on le mâche — font partie du paysage taiwanais depuis le milieu des années 90."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piper betle, Poivrier grimpant que l’on cultive en Inde et dont on mastique les feuilles."
      ],
      "id": "fr-bétel-fr-noun-zTQRdLvO",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1",
          "text": "En arrivant à terre, le chef débarqua et conduisit Burshart au roi de l’île, qui était assis à l’ombre de quelques cocotiers, mâchant du bétel."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, On a volé un homme !, 1932",
          "text": "Les crachats d'un chiqueur de bétel ! Et les Hindous ne se privent pas de cette drogue qui donne à la salive cette belle teinte écarlate !"
        },
        {
          "ref": "Sylvio Sereno, Latitude 9°-S, Éditions du Faucon Noir, 1956, page 27",
          "text": "Je […] regagnai le bord ; Matteo m'y attendait, le front soucieux, mâchant sans discontinuer sa chique amère où je le soupçonnais d'avoir mis pas mal de bétel, suivant la mode indigène."
        },
        {
          "ref": "Didier Péron,A Taipei, les belles et le bétel, Libération, 22 juin 2001",
          "text": "À Taiwan, le bétel est vendu par de jolies jeunes filles relativement peu habillées, qui le préparent dans des petites cages de verre installées au bord des routes."
        },
        {
          "ref": "Marie-Julie Gagnon, La Presse, 10 août 2004",
          "text": "Les controverses entourant les « belles du bétel » font régulièrement les manchettes."
        },
        {
          "ref": "Le Courrier du Vietnam, Le fantôme n'est pas ingrat, site lecourrier.vn, 3 janvier 2021",
          "text": "Après un bout de chemin, ils franchirent un fossé, un peu plus loin, ils sautèrent pardessus^([sic]) un rocher et, à peu près dans le temps qu’il faut pour chiquer une chique de bétel, ils arrivèrent à leur destination."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Substance utilisée comme tonique et astringent dans les régions tropicales de l'Asie, et qui est composée de plusieurs espèces de poivres, de feuilles de tabac, de chaux vive et de la noix d’arec."
      ],
      "id": "fr-bétel-fr-noun-8ASmg6fO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.tɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bétel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bétel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "boite à bétel"
      ],
      "word": "boussette"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "Betelpfeffer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "تَامُول"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "bétele"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "beteľ",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "бетель"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "mrambuu"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Be­tel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "sirihpruim"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "bétele"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "shileo"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "trầu"
    }
  ],
  "word": "bétel"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Belet"
    },
    {
      "word": "belet"
    },
    {
      "word": "blète"
    },
    {
      "word": "tebel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en vietnamien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "palmier indien qui fournit la noix d'arec",
      "word": "palmier à bétel"
    },
    {
      "sense": "nom courant de la noix d’arec",
      "word": "noix de bétel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Du portugais bétele. Première attestation sous la forme beteille et le sens de « masticatoire tonique et astringent composé essentiellement de feuilles d'une espèce de poivrier » : Tout le iour aussi bien les hommes comme les femmes mangent d'une fueille qui s'appelle Beteille, laquelle faict la bouche vermeille et les dens noires — (M. du Redouer, S'ensuyt le Nouveau monde et nauigations…, 1515) ; Il y a aussi [à Calicut] de toutes senteurs, et mille sortes de Simples, tels que sont Rheubarbe, l'Agaric, le Storax, Myrrhe, Aloës, fueille Indique, qu'ils nomment Betel, et choses pareilles — (A. Thevet, La Cosmographie universelle, 1575)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bétels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bêtre"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Plantes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Variétés dans l'espèce humaine, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 330",
          "text": "Ils mangent du bétel et du piment mêlé avec de la chaux, qui leur sert aussi à poudrer leur barbe et leurs cheveux."
        },
        {
          "ref": "Marie-Julie Gagnon, La Presse, 10 août 2004",
          "text": "Immortalisées par Lin-Cheng Sheng dans le film De toutes beautés (Ours d’ argent au festival de Berlin en 2001), les vendeuses de binlang — noix d’arec enveloppées dans des feuilles de bétel dont l’effet est comparable à celui de la caféine quand on le mâche — font partie du paysage taiwanais depuis le milieu des années 90."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piper betle, Poivrier grimpant que l’on cultive en Inde et dont on mastique les feuilles."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1",
          "text": "En arrivant à terre, le chef débarqua et conduisit Burshart au roi de l’île, qui était assis à l’ombre de quelques cocotiers, mâchant du bétel."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, On a volé un homme !, 1932",
          "text": "Les crachats d'un chiqueur de bétel ! Et les Hindous ne se privent pas de cette drogue qui donne à la salive cette belle teinte écarlate !"
        },
        {
          "ref": "Sylvio Sereno, Latitude 9°-S, Éditions du Faucon Noir, 1956, page 27",
          "text": "Je […] regagnai le bord ; Matteo m'y attendait, le front soucieux, mâchant sans discontinuer sa chique amère où je le soupçonnais d'avoir mis pas mal de bétel, suivant la mode indigène."
        },
        {
          "ref": "Didier Péron,A Taipei, les belles et le bétel, Libération, 22 juin 2001",
          "text": "À Taiwan, le bétel est vendu par de jolies jeunes filles relativement peu habillées, qui le préparent dans des petites cages de verre installées au bord des routes."
        },
        {
          "ref": "Marie-Julie Gagnon, La Presse, 10 août 2004",
          "text": "Les controverses entourant les « belles du bétel » font régulièrement les manchettes."
        },
        {
          "ref": "Le Courrier du Vietnam, Le fantôme n'est pas ingrat, site lecourrier.vn, 3 janvier 2021",
          "text": "Après un bout de chemin, ils franchirent un fossé, un peu plus loin, ils sautèrent pardessus^([sic]) un rocher et, à peu près dans le temps qu’il faut pour chiquer une chique de bétel, ils arrivèrent à leur destination."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Substance utilisée comme tonique et astringent dans les régions tropicales de l'Asie, et qui est composée de plusieurs espèces de poivres, de feuilles de tabac, de chaux vive et de la noix d’arec."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.tɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bétel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bétel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bétel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "boite à bétel"
      ],
      "word": "boussette"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "Betelpfeffer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "تَامُول"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "bétele"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "beteľ",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "бетель"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "poivrier grimpant",
      "word": "mrambuu"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Be­tel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "betel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "sirihpruim"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "bétele"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "shileo"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "substance utilisée comme tonique et astringent",
      "word": "trầu"
    }
  ],
  "word": "bétel"
}

Download raw JSONL data for bétel meaning in Français (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.