"bâtir sur le sable" meaning in Français

See bâtir sur le sable in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bɑ.tiʁ syʁ lə sabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtir sur le sable.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bâtir sur le sable.wav
  1. Fonder un établissement sur une assise fragile ; former des projets chimériques, se bercer d’un espoir trompeur.
    Sense id: fr-bâtir_sur_le_sable-fr-verb-P-upPIPq Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bâtir sur du sable Translations: graditi na pijesku (Croate), kuća od karata (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bâtir et de sable."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "bâtir sur du sable"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "— Ton nom, je veux bien ; mais ta position… Je ne t’en vois pas d’autre que d’être mon fils. Or, de cette position je peux parler sans te blesser, n’est-ce pas, puisque c’est la mienne ? Eh bien ! qu’est-elle ? Celle d’un général de cour tout simplement, c’est-à-dire qu’elle est bâtie sur le sable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonder un établissement sur une assise fragile ; former des projets chimériques, se bercer d’un espoir trompeur."
      ],
      "id": "fr-bâtir_sur_le_sable-fr-verb-P-upPIPq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ.tiʁ syʁ lə sabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtir sur le sable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtir sur le sable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bâtir sur le sable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bâtir sur le sable.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "graditi na pijesku"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kuća od karata"
    }
  ],
  "word": "bâtir sur le sable"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bâtir et de sable."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "bâtir sur du sable"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "— Ton nom, je veux bien ; mais ta position… Je ne t’en vois pas d’autre que d’être mon fils. Or, de cette position je peux parler sans te blesser, n’est-ce pas, puisque c’est la mienne ? Eh bien ! qu’est-elle ? Celle d’un général de cour tout simplement, c’est-à-dire qu’elle est bâtie sur le sable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonder un établissement sur une assise fragile ; former des projets chimériques, se bercer d’un espoir trompeur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑ.tiʁ syʁ lə sabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtir sur le sable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtir_sur_le_sable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtir sur le sable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bâtir sur le sable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bâtir_sur_le_sable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bâtir sur le sable.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "graditi na pijesku"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kuća od karata"
    }
  ],
  "word": "bâtir sur le sable"
}

Download raw JSONL data for bâtir sur le sable meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.