"avoir le tour" meaning in Français

See avoir le tour in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \a.vwaʁ lə tuʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le tour.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avoir le tour.wav
  1. Connaître la manière, avoir une facilité ou une aisance naturelle pour faire quelque chose, issue de la connaissance ou de l’expérience.
    Sense id: fr-avoir_le_tour-fr-verb-mZlm7Ewk Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, 1959, page 95",
          "text": "Il a la facilité, le mouvement, la joie du détail, le “tour”, dirait-on, pour parler d’une conversation dégagée et rebondissante, dans la mise en place de l’arabesque."
        },
        {
          "ref": "Radio-Canada, Faire cadeau d’un gâteau aux fruits, ici.radio-canada.ca, 25 novembre 2020",
          "text": "\"Il s'agit juste d’avoir le tour\", soutient-elle sur sa version du gâteau aux fruits, dont l’attente semble pourtant être l’un des ingrédients clés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Connaître la manière, avoir une facilité ou une aisance naturelle pour faire quelque chose, issue de la connaissance ou de l’expérience."
      ],
      "id": "fr-avoir_le_tour-fr-verb-mZlm7Ewk",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ lə tuʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le tour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avoir le tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avoir le tour.wav"
    }
  ],
  "word": "avoir le tour"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, 1959, page 95",
          "text": "Il a la facilité, le mouvement, la joie du détail, le “tour”, dirait-on, pour parler d’une conversation dégagée et rebondissante, dans la mise en place de l’arabesque."
        },
        {
          "ref": "Radio-Canada, Faire cadeau d’un gâteau aux fruits, ici.radio-canada.ca, 25 novembre 2020",
          "text": "\"Il s'agit juste d’avoir le tour\", soutient-elle sur sa version du gâteau aux fruits, dont l’attente semble pourtant être l’un des ingrédients clés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Connaître la manière, avoir une facilité ou une aisance naturelle pour faire quelque chose, issue de la connaissance ou de l’expérience."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ lə tuʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le tour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avoir le tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avoir_le_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avoir le tour.wav"
    }
  ],
  "word": "avoir le tour"
}

Download raw JSONL data for avoir le tour meaning in Français (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.