See avoir du bien au soleil in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de avoir, bien et soleil." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "avoir du bien" }, { "word": "au soleil" }, { "word": "signe extérieur de richesse" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roland Auger, Méditations solognotes, L'Harmattan, 2005", "text": "De plus, elle était en pleine santé et, à entendre dire, courageuse et bonne ménagère. Enfin, ce qui ne gâtait rien, son père avait du bien au soleil." }, { "ref": "Michel Legrain, Ébranlement de l'édifice matrimonial, L'Harmattan, 2009, page 71", "text": "L'affirmation ecclésiale de plus en plus ferme que les époux, et eux seuls, sont les premiers responsables de leur mariage, ne pouvait que provoquer la résistance des parents qui avaient du bien au soleil, comme nous le verrons sous peu." }, { "ref": "Lettres à un franc-maçon, extraites du journal Le Bien public, Bruxelles : Goemaere, 1855, page 57", "text": "(Variante) — Ceux qui ont l'effronterie de posséder du bien au soleil ne trouvent pas que la propriété soit un vol et ne se gênent en aucune manière pour mettre leur Vénérable Frère Proudhon entre quatre murs." }, { "ref": "La folle d'Ostende, dans Revue de Bruxelles, 1839, page 169", "text": "(Ellipse) — En effet, c'était le propriétaire, un propriétaire comme il y en a malheureusement beaucoup, un de ces barons du pignon sur rue et du bien au soleil, qui ont remplacé la féodalité du fer par la féodalité de l'or." } ], "glosses": [ "Avoir des propriétés en terres, en maisons, en immeubles." ], "id": "fr-avoir_du_bien_au_soleil-fr-verb-6Gm6FmPA", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.vwaʁ dy bjɛ̃ o sɔ.lɛj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-avoir du bien au soleil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-avoir du bien au soleil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir du bien au soleil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir du bien au soleil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir du bien au soleil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir du bien au soleil.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "posjedovati" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "avair des sions ao sourai" } ], "word": "avoir du bien au soleil" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en croate", "Traductions en gallo", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de avoir, bien et soleil." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "avoir du bien" }, { "word": "au soleil" }, { "word": "signe extérieur de richesse" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Roland Auger, Méditations solognotes, L'Harmattan, 2005", "text": "De plus, elle était en pleine santé et, à entendre dire, courageuse et bonne ménagère. Enfin, ce qui ne gâtait rien, son père avait du bien au soleil." }, { "ref": "Michel Legrain, Ébranlement de l'édifice matrimonial, L'Harmattan, 2009, page 71", "text": "L'affirmation ecclésiale de plus en plus ferme que les époux, et eux seuls, sont les premiers responsables de leur mariage, ne pouvait que provoquer la résistance des parents qui avaient du bien au soleil, comme nous le verrons sous peu." }, { "ref": "Lettres à un franc-maçon, extraites du journal Le Bien public, Bruxelles : Goemaere, 1855, page 57", "text": "(Variante) — Ceux qui ont l'effronterie de posséder du bien au soleil ne trouvent pas que la propriété soit un vol et ne se gênent en aucune manière pour mettre leur Vénérable Frère Proudhon entre quatre murs." }, { "ref": "La folle d'Ostende, dans Revue de Bruxelles, 1839, page 169", "text": "(Ellipse) — En effet, c'était le propriétaire, un propriétaire comme il y en a malheureusement beaucoup, un de ces barons du pignon sur rue et du bien au soleil, qui ont remplacé la féodalité du fer par la féodalité de l'or." } ], "glosses": [ "Avoir des propriétés en terres, en maisons, en immeubles." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.vwaʁ dy bjɛ̃ o sɔ.lɛj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-avoir du bien au soleil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-avoir_du_bien_au_soleil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-avoir du bien au soleil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir du bien au soleil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_du_bien_au_soleil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir du bien au soleil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir du bien au soleil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_du_bien_au_soleil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir du bien au soleil.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "posjedovati" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "avair des sions ao sourai" } ], "word": "avoir du bien au soleil" }
Download raw JSONL data for avoir du bien au soleil meaning in Français (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.