"avilissement" meaning in Français

See avilissement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.vi.lis.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav Forms: avilissements [plural]
  1. Action d’avilir, ou résultat de cette action.
    Sense id: fr-avilissement-fr-noun-uCZ8AFth
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Erniedrigung (Allemand), Entwürdigung [feminine] (Allemand), abasement (Anglais), degradiranje (Croate), abéssement (Gallo), vernedering [feminine] (Néerlandais)

Inflected forms

Download JSONL data for avilissement meaning in Français (5.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de avilir, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avilissements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin du Tribunal criminel révolutionnaire, n° 98, Paris : imprimerie Clément,an II, page 392",
          "text": "Du 2 Frimaire, l'an 2 de la République.\nSur la déclaration unanime du jury, portant :\n1°. Qu'il n'est pas constant qu'il ait été tenu dans la ville de Brienon-sur-Armançon, département de l'Yonne, lors de la promulgation du décret portant abolition de la royauté, des propos tendant à provoquer l’avilissement de la représentation nationale et le rétablissement de la royauté."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831",
          "text": "Quoique la prudence maternelle ne leur eût laissé emporter qu’une faible somme, ils se croyaient riches en possédant quelques louis, véritable trésor dans un temps où les assignats étaient arrivés au dernier degré d’avilissement, et où l’or valait beaucoup d’argent."
        },
        {
          "ref": "Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 184",
          "text": "« Pourquoi ne préfère-t-il pas une fortune médiocre, l’obscurité de son vivant, et la gloire posthume, à cette célébrité artificielle et à cet avilissement de son talent ? »"
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "L’attitude de la théologie chrétienne à l’égard des juifs a été fixée dans le début du IVᵉ siècle (concile de Nicée, 325) : le judaïsme ne doit pas disparaître, il doit vivre, mais dans un état d’avilissement et de misère tel qu’il fasse nettement apparaître aux yeux des croyants comme des incroyants le châtiment infligé par Dieu à ceux qui n’ont pas voulu reconnaître la divinité de Jésus."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, pages 300-301",
          "text": "Le dogme du progrès n’est à l’époque contesté par personne, et on se ferait traiter de sentimental si l’on regrettait l’avilissement du paysage. Ceux qui sauront qu’on ne détruit pas la beauté du monde sans détruire aussi la santé du monde ne sont pas encore nés."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "Parfois, elle pouvait presque sentir de la tendresse dans son regard quand il l’observait, de la chaleur dans ses caresses quand il fouraillait en elle. Mais rien de tout cela ne pouvait atténuer le sentiment d’avilissement qui la gagnait lorsque la semence brûlante du baas surgissait au fond de son ventre. Elle se sentait alors toute bizarre, repue et vide à la fois. Et il y avait aussi cette infinie tristesse dans les yeux du baas, et ce soupir, poussé comme un regret au moment de la quitter."
        },
        {
          "ref": "Jacques Bainville, Histoire de France, Nouvelle Libraire Nationale, 1924: 409.",
          "text": "Si la France semblait beaucoup plus réfractaire à la Réforme, qui ne s’y propageait qu’avec lenteur, toutefois l’avilissement de l’argent, la cherté de la vie, conséquences de la guerre, et peut-être aussi de l’afflux subit de l’or américain, avaient créé du mécontentement, un terrain favorable à l’opposition politique, en appauvrissant les classes moyennes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’avilir, ou résultat de cette action."
      ],
      "id": "fr-avilissement-fr-noun-uCZ8AFth"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vi.lis.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Erniedrigung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Entwürdigung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "abasement"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "degradiranje"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "abéssement"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vernedering"
    }
  ],
  "word": "avilissement"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de avilir, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avilissements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin du Tribunal criminel révolutionnaire, n° 98, Paris : imprimerie Clément,an II, page 392",
          "text": "Du 2 Frimaire, l'an 2 de la République.\nSur la déclaration unanime du jury, portant :\n1°. Qu'il n'est pas constant qu'il ait été tenu dans la ville de Brienon-sur-Armançon, département de l'Yonne, lors de la promulgation du décret portant abolition de la royauté, des propos tendant à provoquer l’avilissement de la représentation nationale et le rétablissement de la royauté."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831",
          "text": "Quoique la prudence maternelle ne leur eût laissé emporter qu’une faible somme, ils se croyaient riches en possédant quelques louis, véritable trésor dans un temps où les assignats étaient arrivés au dernier degré d’avilissement, et où l’or valait beaucoup d’argent."
        },
        {
          "ref": "Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 184",
          "text": "« Pourquoi ne préfère-t-il pas une fortune médiocre, l’obscurité de son vivant, et la gloire posthume, à cette célébrité artificielle et à cet avilissement de son talent ? »"
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "L’attitude de la théologie chrétienne à l’égard des juifs a été fixée dans le début du IVᵉ siècle (concile de Nicée, 325) : le judaïsme ne doit pas disparaître, il doit vivre, mais dans un état d’avilissement et de misère tel qu’il fasse nettement apparaître aux yeux des croyants comme des incroyants le châtiment infligé par Dieu à ceux qui n’ont pas voulu reconnaître la divinité de Jésus."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, pages 300-301",
          "text": "Le dogme du progrès n’est à l’époque contesté par personne, et on se ferait traiter de sentimental si l’on regrettait l’avilissement du paysage. Ceux qui sauront qu’on ne détruit pas la beauté du monde sans détruire aussi la santé du monde ne sont pas encore nés."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "Parfois, elle pouvait presque sentir de la tendresse dans son regard quand il l’observait, de la chaleur dans ses caresses quand il fouraillait en elle. Mais rien de tout cela ne pouvait atténuer le sentiment d’avilissement qui la gagnait lorsque la semence brûlante du baas surgissait au fond de son ventre. Elle se sentait alors toute bizarre, repue et vide à la fois. Et il y avait aussi cette infinie tristesse dans les yeux du baas, et ce soupir, poussé comme un regret au moment de la quitter."
        },
        {
          "ref": "Jacques Bainville, Histoire de France, Nouvelle Libraire Nationale, 1924: 409.",
          "text": "Si la France semblait beaucoup plus réfractaire à la Réforme, qui ne s’y propageait qu’avec lenteur, toutefois l’avilissement de l’argent, la cherté de la vie, conséquences de la guerre, et peut-être aussi de l’afflux subit de l’or américain, avaient créé du mécontentement, un terrain favorable à l’opposition politique, en appauvrissant les classes moyennes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’avilir, ou résultat de cette action."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vi.lis.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-avilissement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Erniedrigung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Entwürdigung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "abasement"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "degradiranje"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "abéssement"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vernedering"
    }
  ],
  "word": "avilissement"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.