"avaloir" meaning in Français

See avaloir in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.va.lwaʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav Forms: avaloirs [plural]
  1. Pièce du harnais, sangle passant derrière les cuisses, un peu au-dessous de la queue, et qui permet à un cheval de retenir une voiture dans les descentes ou de lui faire faire marche arrière.
    Sense id: fr-avaloir-fr-noun-cAwqDo5L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: avaloire, bascul, reculoir Translations: rkuloir (Champenois), aqhulement (Gallo), aqhulouere (Gallo)

Noun

IPA: \a.va.lwaʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav Forms: avaloirs [plural]
  1. Grille au sol fermant un orifice permettant aux eaux de pluie de d’évacuer.
    Sense id: fr-avaloir-fr-noun-l4m3ktAZ
  2. Bouche d’égout.
    Sense id: fr-avaloir-fr-noun-VhhD-etJ Categories (other): Français de Belgique
  3. Égouts.
    Sense id: fr-avaloir-fr-noun-avZzrxjj Categories (other): Français de Belgique
  4. Partie intérieure de la hotte qui surplombe l'âtre d'un foyer et guide les fumées vers la conduit de cheminée.
    Sense id: fr-avaloir-fr-noun-gHL3ujzS Categories (other): Lexique en français de la construction Topics: construction
  5. Gosier d’une personne qui mange et boit beaucoup. Tags: familiar
    Sense id: fr-avaloir-fr-noun-p50E9mAY Categories (other): Ironies en français, Termes familiers en français
  6. Sorte de nasse.
    Sense id: fr-avaloir-fr-noun-IZKnPGnC Categories (other): Lexique en français de la pêche Topics: fishing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: avaloire

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for avaloir meaning in Français (5.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en champenois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) (Nom 1) De aval.",
    "(Siècle à préciser) (Nom 2) Du verbe avaler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avaloirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "avaloire"
    },
    {
      "word": "bascul"
    },
    {
      "word": "reculoir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Tolstoï, Maître et Serviteur, 1895 ; traduit du russe par Boris de Schlœzer, page 139",
          "text": "« Ainsi tu auras un peu plus chaud, petit sot ! » dit-il en remettant l’avaloir et la sellette par-dessus le balin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce du harnais, sangle passant derrière les cuisses, un peu au-dessous de la queue, et qui permet à un cheval de retenir une voiture dans les descentes ou de lui faire faire marche arrière."
      ],
      "id": "fr-avaloir-fr-noun-cAwqDo5L",
      "raw_tags": [
        "Attelage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.va.lwaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "word": "rkuloir"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "aqhulement"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "aqhulouere"
    }
  ],
  "word": "avaloir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) (Nom 1) De aval.",
    "(Siècle à préciser) (Nom 2) Du verbe avaler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avaloirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "avaloire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, pages locales, page 2",
          "text": "À cet effet, des inscriptions à la peinture minérale, « Ne jetez rien ici, ici commence la mer », seront apposées sur les avaloirs (grilles pluviales) des rues de Morlaix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grille au sol fermant un orifice permettant aux eaux de pluie de d’évacuer."
      ],
      "id": "fr-avaloir-fr-noun-l4m3ktAZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Belgique",
          "orig": "français de Belgique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Les égoûts de Bruxelles s'ouvrent gratuitement aux Bruxellois, site lalibre.be, 2 août 2012",
          "text": "Pour le public, l'aspect visible des égoûts^([sic : égouts]) se limite aux avaloirs et aux margelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche d’égout."
      ],
      "id": "fr-avaloir-fr-noun-VhhD-etJ",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Belgique",
          "orig": "français de Belgique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Orages : quelques inondations à Tournai et Mouscron, site lesoir.be, 2 août 2010",
          "text": "Dans le zoning industriel de Tournai-Ouest, quelques usines ont été envahies par les eaux que les avaloirs n’arrivaient plus à absorber."
        },
        {
          "text": "Toutes les eaux usées vont à l’avaloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égouts."
      ],
      "id": "fr-avaloir-fr-noun-avZzrxjj",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la construction",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie intérieure de la hotte qui surplombe l'âtre d'un foyer et guide les fumées vers la conduit de cheminée."
      ],
      "id": "fr-avaloir-fr-noun-gHL3ujzS",
      "topics": [
        "construction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il lui est resté une arête de poisson dans l’avaloir."
        },
        {
          "ref": "Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; éditions Le Livre de Poche, page 30",
          "text": "Bosse attend son heure pour mettre son mot. Il renverse un peu la tête et se vide son rhum dans l’avaloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gosier d’une personne qui mange et boit beaucoup."
      ],
      "id": "fr-avaloir-fr-noun-p50E9mAY",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de nasse."
      ],
      "id": "fr-avaloir-fr-noun-IZKnPGnC",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.va.lwaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "avaloir"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en champenois",
    "Traductions en gallo",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) (Nom 1) De aval.",
    "(Siècle à préciser) (Nom 2) Du verbe avaler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avaloirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "avaloire"
    },
    {
      "word": "bascul"
    },
    {
      "word": "reculoir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Tolstoï, Maître et Serviteur, 1895 ; traduit du russe par Boris de Schlœzer, page 139",
          "text": "« Ainsi tu auras un peu plus chaud, petit sot ! » dit-il en remettant l’avaloir et la sellette par-dessus le balin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce du harnais, sangle passant derrière les cuisses, un peu au-dessous de la queue, et qui permet à un cheval de retenir une voiture dans les descentes ou de lui faire faire marche arrière."
      ],
      "raw_tags": [
        "Attelage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.va.lwaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "word": "rkuloir"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "aqhulement"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "aqhulouere"
    }
  ],
  "word": "avaloir"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) (Nom 1) De aval.",
    "(Siècle à préciser) (Nom 2) Du verbe avaler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avaloirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "avaloire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, pages locales, page 2",
          "text": "À cet effet, des inscriptions à la peinture minérale, « Ne jetez rien ici, ici commence la mer », seront apposées sur les avaloirs (grilles pluviales) des rues de Morlaix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grille au sol fermant un orifice permettant aux eaux de pluie de d’évacuer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français de Belgique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Les égoûts de Bruxelles s'ouvrent gratuitement aux Bruxellois, site lalibre.be, 2 août 2012",
          "text": "Pour le public, l'aspect visible des égoûts^([sic : égouts]) se limite aux avaloirs et aux margelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche d’égout."
      ],
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français de Belgique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Orages : quelques inondations à Tournai et Mouscron, site lesoir.be, 2 août 2010",
          "text": "Dans le zoning industriel de Tournai-Ouest, quelques usines ont été envahies par les eaux que les avaloirs n’arrivaient plus à absorber."
        },
        {
          "text": "Toutes les eaux usées vont à l’avaloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égouts."
      ],
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la construction"
      ],
      "glosses": [
        "Partie intérieure de la hotte qui surplombe l'âtre d'un foyer et guide les fumées vers la conduit de cheminée."
      ],
      "topics": [
        "construction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ironies en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il lui est resté une arête de poisson dans l’avaloir."
        },
        {
          "ref": "Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; éditions Le Livre de Poche, page 30",
          "text": "Bosse attend son heure pour mettre son mot. Il renverse un peu la tête et se vide son rhum dans l’avaloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gosier d’une personne qui mange et boit beaucoup."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la pêche"
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de nasse."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.va.lwaʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avaloir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avaloir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "avaloir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.