See autant …, autant … in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions avec des points de suspension en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le second membre peut être un impératif :", "Autant je suis coupable, autant sois généreux. — (M. Le Grand, Louis XIV et le Masque de fer, acte V, scène 3 ; Limodin imprimeur de la section des Lombards, Paris, 1791, page 43)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "proverbs": [ { "sense": "autant il y a de personnes, autant il y a de manières de voir", "word": "autant de têtes, autant d’opinions" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-François Marmontel, Leçons d'un père à ses enfants, dans ses Œuvres complètes, Paris : chez Belin, 1819, vol.6, p.39", "text": "Autant je plains l'homme dépourvu de talens, autant je méprise l'homme qui néglige les siens, ou qui en fait un mauvais usage." }, { "ref": "Étienne Enault, Bergeronnette, dans La Macédoine littéraire, Bruxelles, 1843, vol.3, page 109", "text": "Bizarre réaction de mes opinions fragiles, autant j'avais exalté mon idole, autant je m'étais plu à la couronner d'une auréole de pureté idéale; autant je l'abaissais par mes soupçons, autant je souillais de mon imagination pervertie son âme que je taxais d'hypocrisie et de fausseté." }, { "ref": "Jacques Dessaucy, La fille du pape, Éditions Saint Honoré, 2014, page 86", "text": "Car autant il aimait passer son temps devant l'écran, autant il avait horreur de devoir se pencher sur des bouquins, tout spécialement sur la « grosse brique » censée lui révéler tous les secrets des systèmes d'exploitation." }, { "ref": "Fernando de Rojas, La Célestine, tragi-comédie de Calixte et de Mélibée, traduit par Alfred Germond de Lavigne, acte 2, Paris : chez Charles Gosselin, 1841, p.59", "text": "Autant Sempronio m’est secourable avec ses pieds, autant tu m’es fastidieux avec ta langue et tes vaines paroles." } ], "glosses": [ "Introduit une corrélation ou une opposition." ], "id": "fr-autant_…,_autant_…-fr-adv-fMq4oYjV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.tɑ̃ … o.tɑ̃ …\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-autant …, autant ….wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-autant …, autant ….wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-autant …, autant ….wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-autant …, autant ….wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as much as" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "utoliko...utoliko" } ], "word": "autant …, autant …" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Locutions avec des points de suspension en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le second membre peut être un impératif :", "Autant je suis coupable, autant sois généreux. — (M. Le Grand, Louis XIV et le Masque de fer, acte V, scène 3 ; Limodin imprimeur de la section des Lombards, Paris, 1791, page 43)" ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "proverbs": [ { "sense": "autant il y a de personnes, autant il y a de manières de voir", "word": "autant de têtes, autant d’opinions" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-François Marmontel, Leçons d'un père à ses enfants, dans ses Œuvres complètes, Paris : chez Belin, 1819, vol.6, p.39", "text": "Autant je plains l'homme dépourvu de talens, autant je méprise l'homme qui néglige les siens, ou qui en fait un mauvais usage." }, { "ref": "Étienne Enault, Bergeronnette, dans La Macédoine littéraire, Bruxelles, 1843, vol.3, page 109", "text": "Bizarre réaction de mes opinions fragiles, autant j'avais exalté mon idole, autant je m'étais plu à la couronner d'une auréole de pureté idéale; autant je l'abaissais par mes soupçons, autant je souillais de mon imagination pervertie son âme que je taxais d'hypocrisie et de fausseté." }, { "ref": "Jacques Dessaucy, La fille du pape, Éditions Saint Honoré, 2014, page 86", "text": "Car autant il aimait passer son temps devant l'écran, autant il avait horreur de devoir se pencher sur des bouquins, tout spécialement sur la « grosse brique » censée lui révéler tous les secrets des systèmes d'exploitation." }, { "ref": "Fernando de Rojas, La Célestine, tragi-comédie de Calixte et de Mélibée, traduit par Alfred Germond de Lavigne, acte 2, Paris : chez Charles Gosselin, 1841, p.59", "text": "Autant Sempronio m’est secourable avec ses pieds, autant tu m’es fastidieux avec ta langue et tes vaines paroles." } ], "glosses": [ "Introduit une corrélation ou une opposition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.tɑ̃ … o.tɑ̃ …\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-autant …, autant ….wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-autant_…,_autant_….wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-autant …, autant ….wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-autant …, autant ….wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-autant_…,_autant_….wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-autant …, autant ….wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as much as" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "utoliko...utoliko" } ], "word": "autant …, autant …" }
Download raw JSONL data for autant …, autant … meaning in Français (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.