See autan in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "anuât" }, { "word": "Ataun" }, { "word": "Aunat" }, { "word": "aunât" } ], "antonyms": [ { "word": "brise" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan auta, issu du latin altanus (vent de la haute mer, mare altum)." ], "forms": [ { "form": "autans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "OTAN" }, { "word": "Otan" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un vent d’autan." } ], "glosses": [ "Désigne deux vents violents soufflant sur le Languedoc. L’autan blanc vient du golfe du Lion et l’autan noir vient du Sud-Ouest." ], "id": "fr-autan-fr-noun-~QCz2fUA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes poétiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’autan furieux. — La fureur des autans." }, { "ref": "Édouard Thierry, Les Enfants et les anges, L’Insecte au printemps ; A. Belin imprimeur-libraire, Delaunay libraire, Mesnier libraire, 1833, page 85", "text": "Mais avant la bise venue,\nAvant que sur la terre nue\nComme un dôme, la sombre nue\nEnchaîne les tristes autans." }, { "ref": "Émile Nelligan, « Jardin sentimental », dans Émile Nelligan et son œuvre dans la bibliothèque Wikisource , section « Virgiliennes », Louis Dantin, Montréal, 1903, page 71", "text": "Le vieux perron croulant parmi l’effroi des lierres,\nNous parlait des autans qui chantaient dans les pierres\nDe la vieille demeure aux grilles familières." }, { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 180", "text": "Leur cliente est une espèce d’amazone en culotte, maigre, avec un visage de jument, boucané par les autans, et des cheveux comme des barbelés." }, { "ref": "Chanson La dame de Bordeaux, S. Reggiani, texte d'Albert Vidalies", "text": "J'eusse écrit d'amour comme on chante\nSi je savais encor ce chant,\nMais l'air s'en oublie quand il vente.\nEst-ce ma faute si l’autan\nEt les bourrasques d'un printemps\nNe m'en ont laissé que l'andante?..." } ], "glosses": [ "Vent impétueux." ], "id": "fr-autan-fr-noun-ozK0jD0J", "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\o.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-autan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-autan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "vent" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tempest" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "olujni vjetar" } ], "word": "autan" }
{ "anagrams": [ { "word": "anuât" }, { "word": "Ataun" }, { "word": "Aunat" }, { "word": "aunât" } ], "antonyms": [ { "word": "brise" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan auta, issu du latin altanus (vent de la haute mer, mare altum)." ], "forms": [ { "form": "autans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "OTAN" }, { "word": "Otan" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un vent d’autan." } ], "glosses": [ "Désigne deux vents violents soufflant sur le Languedoc. L’autan blanc vient du golfe du Lion et l’autan noir vient du Sud-Ouest." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikisource en français", "Termes poétiques en français" ], "examples": [ { "text": "L’autan furieux. — La fureur des autans." }, { "ref": "Édouard Thierry, Les Enfants et les anges, L’Insecte au printemps ; A. Belin imprimeur-libraire, Delaunay libraire, Mesnier libraire, 1833, page 85", "text": "Mais avant la bise venue,\nAvant que sur la terre nue\nComme un dôme, la sombre nue\nEnchaîne les tristes autans." }, { "ref": "Émile Nelligan, « Jardin sentimental », dans Émile Nelligan et son œuvre dans la bibliothèque Wikisource , section « Virgiliennes », Louis Dantin, Montréal, 1903, page 71", "text": "Le vieux perron croulant parmi l’effroi des lierres,\nNous parlait des autans qui chantaient dans les pierres\nDe la vieille demeure aux grilles familières." }, { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 180", "text": "Leur cliente est une espèce d’amazone en culotte, maigre, avec un visage de jument, boucané par les autans, et des cheveux comme des barbelés." }, { "ref": "Chanson La dame de Bordeaux, S. Reggiani, texte d'Albert Vidalies", "text": "J'eusse écrit d'amour comme on chante\nSi je savais encor ce chant,\nMais l'air s'en oublie quand il vente.\nEst-ce ma faute si l’autan\nEt les bourrasques d'un printemps\nNe m'en ont laissé que l'andante?..." } ], "glosses": [ "Vent impétueux." ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\o.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-autan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-autan.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-autan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "vent" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tempest" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "olujni vjetar" } ], "word": "autan" }
Download raw JSONL data for autan meaning in Français (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.