"attache ta tuque avec de la broche" meaning in Français

See attache ta tuque avec de la broche in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \a.taʃ ta ty.k‿a.vɛk d‿la bʁɔʃ\, \a.taʃ ta ty.k‿a.vɛk də la bʁɔʃ\ Audio: Bonhomme Sept-Heures.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attache ta tuque avec de la broche.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-attache ta tuque avec de la broche.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attache ta tuque avec de la broche.wav , LL-Q150 (fra)-Idéalités-attache ta tuque avec de la broche.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attache ta tuque avec de la broche.wav
  1. Accroche-toi, ça va décoiffer.
    Sense id: fr-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche-fr-phrase-uQ7sbAzH Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: attacher sa ceinture
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De tuque (« bonnet »), et de broche qui est utilisé dans le langage populaire québécois pour signifier « fil de fer » (comme dans l’expression québécoise « broche à foin »). À ne pas confondre avec DES broches, qui peuvent signifier des agrafes ou encore un appareil dentaire en langage populaire québécois toujours.",
    "L’image fait allusion à un grand vent qui se lève, et qui risque d’arracher les couvre-chefs. Une image équivalente suppose que la personne dotée de la tuque est sur le point d’être mise en mouvement de façon brusque et rapide."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« L'Hiver approche », chanté par Les Cowboys fringants, sur l'album Break syndical, label WMI, 2002",
          "text": "Attache ta tuque avec d’la broche\nChérie, l'hiver va être tough c't'année\nC'est fini le temps des brioches\nOn mange d'la misère pour souper."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accroche-toi, ça va décoiffer."
      ],
      "id": "fr-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche-fr-phrase-uQ7sbAzH",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.taʃ ta ty.k‿a.vɛk d‿la bʁɔʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.taʃ ta ty.k‿a.vɛk də la bʁɔʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Bonhomme Sept-Heures.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/Bonhomme_Sept-Heures.ogg/Bonhomme_Sept-Heures.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bonhomme Sept-Heures.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "attacher sa ceinture"
    }
  ],
  "word": "attache ta tuque avec de la broche"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De tuque (« bonnet »), et de broche qui est utilisé dans le langage populaire québécois pour signifier « fil de fer » (comme dans l’expression québécoise « broche à foin »). À ne pas confondre avec DES broches, qui peuvent signifier des agrafes ou encore un appareil dentaire en langage populaire québécois toujours.",
    "L’image fait allusion à un grand vent qui se lève, et qui risque d’arracher les couvre-chefs. Une image équivalente suppose que la personne dotée de la tuque est sur le point d’être mise en mouvement de façon brusque et rapide."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« L'Hiver approche », chanté par Les Cowboys fringants, sur l'album Break syndical, label WMI, 2002",
          "text": "Attache ta tuque avec d’la broche\nChérie, l'hiver va être tough c't'année\nC'est fini le temps des brioches\nOn mange d'la misère pour souper."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accroche-toi, ça va décoiffer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.taʃ ta ty.k‿a.vɛk d‿la bʁɔʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.taʃ ta ty.k‿a.vɛk də la bʁɔʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Bonhomme Sept-Heures.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/Bonhomme_Sept-Heures.ogg/Bonhomme_Sept-Heures.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bonhomme Sept-Heures.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attache ta tuque avec de la broche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attache_ta_tuque_avec_de_la_broche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attache ta tuque avec de la broche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "attacher sa ceinture"
    }
  ],
  "word": "attache ta tuque avec de la broche"
}

Download raw JSONL data for attache ta tuque avec de la broche meaning in Français (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.