See aristo in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Artois" }, { "word": "Oristà" }, { "word": "orsait" }, { "word": "ortias" }, { "word": "ratios" }, { "word": "riotas" }, { "word": "risota" }, { "word": "rosait" }, { "word": "Rosita" }, { "word": "rostai" }, { "word": "Rotais" }, { "word": "rotais" }, { "word": "satori" }, { "word": "sirota" }, { "word": "sortai" }, { "word": "storai" }, { "word": "torsai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\to\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (Siècle à préciser) apocope de aristocrate.", "(Adjectif) apocope de aristocratique." ], "forms": [ { "form": "aristos", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 268", "text": "Il n’y avait pas vivant plus proche des gens et des choses, plus compréhensif, plus chaud de cœur que cet aristo entre les aristos." }, { "ref": "Fred Vargas, Pars vite et reviens tard, 2001", "text": "Si Hervé Decambrais avait avalé de la sorte des milliers de mots, Joss n’avait pas crainte qu’il n’étouffe pour autant, car l’aristo parlait beaucoup." }, { "ref": "Anne Perry, Un Noël plein d’espoir, 2009", "text": "En tout cas, c’était pas un ami de Jimmy, c’était un vrai gars de la haute, un aristo." } ], "glosses": [ "Aristocrate." ], "id": "fr-aristo-fr-noun-B0RvGxWt", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\", "rhymes": "\\to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "audio": "Fr-aristo.ogg", "ipa": "ɛ̃n‿a.ʁis.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-aristo.ogg/Fr-aristo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-aristo.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "familiar" ], "word": "nob" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "familiar" ], "word": "toff" } ], "word": "aristo" } { "anagrams": [ { "word": "Artois" }, { "word": "Oristà" }, { "word": "orsait" }, { "word": "ortias" }, { "word": "ratios" }, { "word": "riotas" }, { "word": "risota" }, { "word": "rosait" }, { "word": "Rosita" }, { "word": "rostai" }, { "word": "Rotais" }, { "word": "rotais" }, { "word": "satori" }, { "word": "sirota" }, { "word": "sortai" }, { "word": "storai" }, { "word": "torsai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\to\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (Siècle à préciser) apocope de aristocrate.", "(Adjectif) apocope de aristocratique." ], "forms": [ { "form": "aristos", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, La Mission, 1963, in Les Récits de la demi-brigade, page 78", "text": "Je n’aime pas les chevaux de poste en général ; passés par trop de mains et d’esprits médiocres, il ne leur reste plus que le sens commun. Or, c’est un sens plus aristo que je demande à un cheval d’ordinaire, et aujourd’hui il me fallait même un peu plus." } ], "glosses": [ "Aristocratique." ], "id": "fr-aristo-fr-adj-5k5j7UCp", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\", "rhymes": "\\to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "audio": "Fr-aristo.ogg", "ipa": "ɛ̃n‿a.ʁis.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-aristo.ogg/Fr-aristo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-aristo.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "aristo" }
{ "anagrams": [ { "word": "Artois" }, { "word": "Oristà" }, { "word": "orsait" }, { "word": "ortias" }, { "word": "ratios" }, { "word": "riotas" }, { "word": "risota" }, { "word": "rosait" }, { "word": "Rosita" }, { "word": "rostai" }, { "word": "Rotais" }, { "word": "rotais" }, { "word": "satori" }, { "word": "sirota" }, { "word": "sortai" }, { "word": "storai" }, { "word": "torsai" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\to\\", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (Siècle à préciser) apocope de aristocrate.", "(Adjectif) apocope de aristocratique." ], "forms": [ { "form": "aristos", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 268", "text": "Il n’y avait pas vivant plus proche des gens et des choses, plus compréhensif, plus chaud de cœur que cet aristo entre les aristos." }, { "ref": "Fred Vargas, Pars vite et reviens tard, 2001", "text": "Si Hervé Decambrais avait avalé de la sorte des milliers de mots, Joss n’avait pas crainte qu’il n’étouffe pour autant, car l’aristo parlait beaucoup." }, { "ref": "Anne Perry, Un Noël plein d’espoir, 2009", "text": "En tout cas, c’était pas un ami de Jimmy, c’était un vrai gars de la haute, un aristo." } ], "glosses": [ "Aristocrate." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\", "rhymes": "\\to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "audio": "Fr-aristo.ogg", "ipa": "ɛ̃n‿a.ʁis.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-aristo.ogg/Fr-aristo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-aristo.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "familiar" ], "word": "nob" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "familiar" ], "word": "toff" } ], "word": "aristo" } { "anagrams": [ { "word": "Artois" }, { "word": "Oristà" }, { "word": "orsait" }, { "word": "ortias" }, { "word": "ratios" }, { "word": "riotas" }, { "word": "risota" }, { "word": "rosait" }, { "word": "Rosita" }, { "word": "rostai" }, { "word": "Rotais" }, { "word": "rotais" }, { "word": "satori" }, { "word": "sirota" }, { "word": "sortai" }, { "word": "storai" }, { "word": "torsai" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\to\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (Siècle à préciser) apocope de aristocrate.", "(Adjectif) apocope de aristocratique." ], "forms": [ { "form": "aristos", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, La Mission, 1963, in Les Récits de la demi-brigade, page 78", "text": "Je n’aime pas les chevaux de poste en général ; passés par trop de mains et d’esprits médiocres, il ne leur reste plus que le sens commun. Or, c’est un sens plus aristo que je demande à un cheval d’ordinaire, et aujourd’hui il me fallait même un peu plus." } ], "glosses": [ "Aristocratique." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\", "rhymes": "\\to\\" }, { "ipa": "\\a.ʁis.to\\" }, { "audio": "Fr-aristo.ogg", "ipa": "ɛ̃n‿a.ʁis.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-aristo.ogg/Fr-aristo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-aristo.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aristo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aristo.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "aristo" }
Download raw JSONL data for aristo meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.