See arendtien in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ardennite" }, { "word": "ardennité" }, { "word": "entendrai" }, { "word": "en train de" }, { "word": "entrain de" }, { "word": "indentera" }, { "word": "redéniant" }, { "word": "réindenta" }, { "word": "rendaient" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français se référant à une personne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du nom de famille de Hannah Arendt avec le suffixe -ien." ], "forms": [ { "form": "arendtiens", "ipas": [ "\\a.ʁɛn.tjɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "arendtienne", "ipas": [ "\\a.ʁɛn.tjɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "arendtiennes", "ipas": [ "\\a.ʁɛn.tjɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la philosophie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La conception arendtienne de la modernité." }, { "ref": "StéphaneBaillargeon, « De la banalité du mal », Le Devoir, 26 juin 2010", "text": "Le fil rouge de l’étrange et très déstabilisante proposition romanesque de Michel Folco s’organise finalement autour de la banalité du mal, selon l’éculée mais très heuristique formule arendtienne." }, { "ref": "MarcLe Ny, Hannah Arendt : Le temps politique des hommes, 2013, ISBN 9782336332932, p. 17", "text": "Pourtant, la publication, trois ans à peine après sa parution en langue anglaise, de La Condition de l’homme moderne, même si le titre déformait déjà l’esprit de l’ouvrage (The Human Condition, Vita activa dans les éditions allemande et italienne), promettait au public français un accès rapide à la pensée arendtienne." }, { "ref": "Éric Werner, « L’Afghanistan et nous : la dialectique des extrêmes », Antipresse nᵒ 300, 29 août 2021, pages 9-12", "text": "C’est l’illustration même des thèses arendtiennes sur l’idéologie comme logique de l’idée. Les adeptes sont pris dans une dynamique les conduisant à se fixer en permanence de nouveaux objectifs, sans autre souci, justement, que d’être logiques avec eux-mêmes." } ], "glosses": [ "Relatif à Hannah Arendt, à sa pensée, à son œuvre." ], "id": "fr-arendtien-fr-adj-6bYWdHbj", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁɛn.tjɛ̃\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Arendtian" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "arendtiano" } ], "word": "arendtien" }
{ "anagrams": [ { "word": "ardennite" }, { "word": "ardennité" }, { "word": "entendrai" }, { "word": "en train de" }, { "word": "entrain de" }, { "word": "indentera" }, { "word": "redéniant" }, { "word": "réindenta" }, { "word": "rendaient" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français se référant à une personne", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé du nom de famille de Hannah Arendt avec le suffixe -ien." ], "forms": [ { "form": "arendtiens", "ipas": [ "\\a.ʁɛn.tjɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "arendtienne", "ipas": [ "\\a.ʁɛn.tjɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "arendtiennes", "ipas": [ "\\a.ʁɛn.tjɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la philosophie" ], "examples": [ { "text": "La conception arendtienne de la modernité." }, { "ref": "StéphaneBaillargeon, « De la banalité du mal », Le Devoir, 26 juin 2010", "text": "Le fil rouge de l’étrange et très déstabilisante proposition romanesque de Michel Folco s’organise finalement autour de la banalité du mal, selon l’éculée mais très heuristique formule arendtienne." }, { "ref": "MarcLe Ny, Hannah Arendt : Le temps politique des hommes, 2013, ISBN 9782336332932, p. 17", "text": "Pourtant, la publication, trois ans à peine après sa parution en langue anglaise, de La Condition de l’homme moderne, même si le titre déformait déjà l’esprit de l’ouvrage (The Human Condition, Vita activa dans les éditions allemande et italienne), promettait au public français un accès rapide à la pensée arendtienne." }, { "ref": "Éric Werner, « L’Afghanistan et nous : la dialectique des extrêmes », Antipresse nᵒ 300, 29 août 2021, pages 9-12", "text": "C’est l’illustration même des thèses arendtiennes sur l’idéologie comme logique de l’idée. Les adeptes sont pris dans une dynamique les conduisant à se fixer en permanence de nouveaux objectifs, sans autre souci, justement, que d’être logiques avec eux-mêmes." } ], "glosses": [ "Relatif à Hannah Arendt, à sa pensée, à son œuvre." ], "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁɛn.tjɛ̃\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Arendtian" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "arendtiano" } ], "word": "arendtien" }
Download raw JSONL data for arendtien meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.