"après-dîner" meaning in Français

See après-dîner in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.pʁɛ.di.ne\, \a.pʁɛ.di.ne\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-après-dîner.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-après-dîner.wav Forms: après-dîners [plural], après-dînée
Rhymes: \ne\
  1. Temps qui suit le diner, qui se prenait autrefois à midi. Tags: dated, obsolete
    Sense id: fr-après-dîner-fr-noun-jUrxdAly Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français, Termes vieillis en français
  2. Moment qui est après le repas du soir.
    Sense id: fr-après-dîner-fr-noun-imxM-lWM Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: après-midi, tantôt Translations: Nachmittag (Allemand), després-dinar (Catalan), poslijepodne (Croate), popodne (Croate), pomeridianum (Latin), postmeridianum tempus (Latin), horæ a prandio (Latin)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "éprendrais"
    },
    {
      "word": "repeindras"
    },
    {
      "word": "rependrais"
    },
    {
      "word": "rerépandis"
    },
    {
      "word": "se pinarder"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "avant-dîner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du temps",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ne\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Î en français",
      "orig": "î en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de après et de dîner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "après-dîners",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "après-dînée"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              285,
              296
            ]
          ],
          "ref": "Registre paroissial de Senlisse -78",
          "text": "Le 14ème jour de may mil six centz quarante trois expira Louys treize Roy de France et de Navarre et la quarante deuxiesme de son aage non encore révolu, apres avoir regne justement trente trois ans et ce qui ne se peut concepvoir sans merveille, le mesme jour du mesme mois, la mesme apres diner qui fut sur les deux heures et un quart apres midy, …"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Il nous a quittés cet après-diner sans rien dire à personne, mais je doute de l’endroit où il se rend, …."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              134
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Mais, ce jour-là, l'atmosphère s'embruma subitement, et une forte bourrasque, accompagnée de brumailles, se déclara dans l'après-diner."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              135
            ]
          ],
          "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 81",
          "text": "Un matin, s’étant réveillé tout joyeux, il courut à la chapelle et y demeura seul pendant plus d’une heure. Il y retourna l’après-dîner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps qui suit le diner, qui se prenait autrefois à midi."
      ],
      "id": "fr-après-dîner-fr-noun-jUrxdAly",
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moment qui est après le repas du soir."
      ],
      "id": "fr-après-dîner-fr-noun-imxM-lWM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pʁɛ.di.ne\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pʁɛ.di.ne\\",
      "rhymes": "\\ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-après-dîner.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-après-dîner.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-après-dîner.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-après-dîner.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "après-midi"
    },
    {
      "word": "tantôt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Nachmittag"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "després-dinar"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "poslijepodne"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "popodne"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "pomeridianum"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "postmeridianum tempus"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "horæ a prandio"
    }
  ],
  "word": "après-dîner"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "éprendrais"
    },
    {
      "word": "repeindras"
    },
    {
      "word": "rependrais"
    },
    {
      "word": "rerépandis"
    },
    {
      "word": "se pinarder"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "avant-dîner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du temps",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ne\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en latin",
    "français",
    "î en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de après et de dîner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "après-dîners",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "après-dînée"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              285,
              296
            ]
          ],
          "ref": "Registre paroissial de Senlisse -78",
          "text": "Le 14ème jour de may mil six centz quarante trois expira Louys treize Roy de France et de Navarre et la quarante deuxiesme de son aage non encore révolu, apres avoir regne justement trente trois ans et ce qui ne se peut concepvoir sans merveille, le mesme jour du mesme mois, la mesme apres diner qui fut sur les deux heures et un quart apres midy, …"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Il nous a quittés cet après-diner sans rien dire à personne, mais je doute de l’endroit où il se rend, …."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              134
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Mais, ce jour-là, l'atmosphère s'embruma subitement, et une forte bourrasque, accompagnée de brumailles, se déclara dans l'après-diner."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              135
            ]
          ],
          "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 81",
          "text": "Un matin, s’étant réveillé tout joyeux, il courut à la chapelle et y demeura seul pendant plus d’une heure. Il y retourna l’après-dîner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps qui suit le diner, qui se prenait autrefois à midi."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Moment qui est après le repas du soir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pʁɛ.di.ne\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pʁɛ.di.ne\\",
      "rhymes": "\\ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-après-dîner.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-après-dîner.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-après-dîner.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-après-dîner.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-après-dîner.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-après-dîner.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "après-midi"
    },
    {
      "word": "tantôt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Nachmittag"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "després-dinar"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "poslijepodne"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "popodne"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "pomeridianum"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "postmeridianum tempus"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "horæ a prandio"
    }
  ],
  "word": "après-dîner"
}

Download raw JSONL data for après-dîner meaning in Français (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.