"amplement" meaning in Français

See amplement in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ɑ̃.plə.mɑ̃\, \ɑ̃.plə.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amplement.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-amplement.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-amplement.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amplement.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-amplement.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. D’une manière ample.
    Sense id: fr-amplement-fr-adv-93DgoXKr Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: im Überfluß (Allemand), reichlich (Allemand), in Fülle (Allemand), in Hülle und Fülle (Allemand), im Übermaß (Allemand), abundantly (Anglais), amply (Anglais), fully (Anglais), richly (Anglais), aplenty (Anglais), uvelike (Croate), u velikoj mjeri (Croate), abunde (Espéranto), bőséggel (Hongrois), bőven (Hongrois), ampiamente (Italien), in overvloed (Néerlandais), rijkelijk (Néerlandais), ruimschoots (Néerlandais), volop (Néerlandais), na abundansha (Papiamento), na abundansia (Papiamento)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "empalment"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ment",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ample, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Puisse Votre Majesté payer toujours ses dettes aussi amplement !"
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 411 de l’édition de 1921",
          "text": "Les assaillants, amplement pourvus d’explosifs, causèrent, tant à Berlin qu’en Franconie, des dommages énormes."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "L'attaché militaire allemand, le colonel von Schwarzkoppen, qui disposait amplement de fonds secrets, était en relations constantes avec le commandant Esterhazy et le colonel Henry […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière ample."
      ],
      "id": "fr-amplement-fr-adv-93DgoXKr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.plə.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.plə.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-amplement.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "im Überfluß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "reichlich"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Fülle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Hülle und Fülle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "im Übermaß"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "abundantly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "amply"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fully"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "richly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "aplenty"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "uvelike"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "u velikoj mjeri"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "abunde"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "bőséggel"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "bőven"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ampiamente"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "in overvloed"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rijkelijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ruimschoots"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "volop"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "na abundansha"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "na abundansia"
    }
  ],
  "word": "amplement"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "empalment"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ment",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en papiamento",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ample, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Puisse Votre Majesté payer toujours ses dettes aussi amplement !"
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 411 de l’édition de 1921",
          "text": "Les assaillants, amplement pourvus d’explosifs, causèrent, tant à Berlin qu’en Franconie, des dommages énormes."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "L'attaché militaire allemand, le colonel von Schwarzkoppen, qui disposait amplement de fonds secrets, était en relations constantes avec le commandant Esterhazy et le colonel Henry […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière ample."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.plə.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.plə.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amplement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-amplement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-amplement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-amplement.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "im Überfluß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "reichlich"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Fülle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "in Hülle und Fülle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "im Übermaß"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "abundantly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "amply"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fully"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "richly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "aplenty"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "uvelike"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "u velikoj mjeri"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "abunde"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "bőséggel"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "bőven"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ampiamente"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "in overvloed"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rijkelijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ruimschoots"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "volop"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "na abundansha"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "na abundansia"
    }
  ],
  "word": "amplement"
}

Download raw JSONL data for amplement meaning in Français (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.