"alphitomancie" meaning in Français

See alphitomancie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \al.fi.tɔ.mɑ̃.si\ Forms: alphitomancies [plural]
  1. Divination par la farine d’orge. Tags: dated
    Sense id: fr-alphitomancie-fr-noun-3zah4UGa Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la meunerie, Termes vieillis en français
  2. Divination utilisée pour décider de la culpabilité d'un accusé en regardant la plus ou moins grande facilité avec laquelle il avalait un gâteau d'orge
    Sense id: fr-alphitomancie-fr-noun-CJyt7Nc~ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aleuromancie Translations: alphitomancy (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Champolitaine"
    },
    {
      "word": "champolitaine"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -mancie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé savant du grec ancien ἀλφιτόμαντις, alphitómantis,composé de ἄλφιτα, álphita (« farine d’orge ») et de μάντις, mántis (« devin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alphitomancies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la meunerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuel Cahen, Salomon Munk, Tanchum ben Joseph (of Jerusalem.), Isidore Cahen, Leopold Dukes, La Bible, traduction nouvelle, avec l'hébreu en regard, accompagné des points-voyelles et des accens toniques, 1831",
          "text": "Cette version est plus probable que celle qui prétend expliquer ce vers au moyen d’une épreuve d’alphitomancie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Divination par la farine d’orge."
      ],
      "id": "fr-alphitomancie-fr-noun-3zah4UGa",
      "raw_tags": [
        "Meunerie"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmé-François Mallet, article alphitomancie, in L'Encyclopédie, 1751",
          "text": "ALPHITOMANCIE : divination qui se faisoit par le moyen de quelque mets en général, si l’on tire ce mot du Grec ἄλφιτα, les vivres ; ou par celui de l’orge en particulier, si on le fait venir d’ἄλφιτον, farine d’orge, & de μαντεία, divination. On croit qu’elle consistoit à faire manger à ceux de qui on vouloit tirer l’aveu de quelque crime incertain un morceau de pain ou de gâteau d’orge : s’ils l’avaloient sans peine, ils étoient déclarés innocens ; sinon on les tenoit pour coupables. Tel est du moins l’exemple qu’en donne Delrio qui dit l’avoir tiré d’un ancien manuscrit de S. Laurent de Liege."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Divination utilisée pour décider de la culpabilité d'un accusé en regardant la plus ou moins grande facilité avec laquelle il avalait un gâteau d'orge"
      ],
      "id": "fr-alphitomancie-fr-noun-CJyt7Nc~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al.fi.tɔ.mɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aleuromancie"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "alphitomancy"
    }
  ],
  "word": "alphitomancie"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Champolitaine"
    },
    {
      "word": "champolitaine"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en grec ancien",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en français suffixés avec -mancie",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé savant du grec ancien ἀλφιτόμαντις, alphitómantis,composé de ἄλφιτα, álphita (« farine d’orge ») et de μάντις, mántis (« devin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alphitomancies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la meunerie",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuel Cahen, Salomon Munk, Tanchum ben Joseph (of Jerusalem.), Isidore Cahen, Leopold Dukes, La Bible, traduction nouvelle, avec l'hébreu en regard, accompagné des points-voyelles et des accens toniques, 1831",
          "text": "Cette version est plus probable que celle qui prétend expliquer ce vers au moyen d’une épreuve d’alphitomancie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Divination par la farine d’orge."
      ],
      "raw_tags": [
        "Meunerie"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmé-François Mallet, article alphitomancie, in L'Encyclopédie, 1751",
          "text": "ALPHITOMANCIE : divination qui se faisoit par le moyen de quelque mets en général, si l’on tire ce mot du Grec ἄλφιτα, les vivres ; ou par celui de l’orge en particulier, si on le fait venir d’ἄλφιτον, farine d’orge, & de μαντεία, divination. On croit qu’elle consistoit à faire manger à ceux de qui on vouloit tirer l’aveu de quelque crime incertain un morceau de pain ou de gâteau d’orge : s’ils l’avaloient sans peine, ils étoient déclarés innocens ; sinon on les tenoit pour coupables. Tel est du moins l’exemple qu’en donne Delrio qui dit l’avoir tiré d’un ancien manuscrit de S. Laurent de Liege."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Divination utilisée pour décider de la culpabilité d'un accusé en regardant la plus ou moins grande facilité avec laquelle il avalait un gâteau d'orge"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al.fi.tɔ.mɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aleuromancie"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "alphitomancy"
    }
  ],
  "word": "alphitomancie"
}

Download raw JSONL data for alphitomancie meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.