"aller à la moutarde" meaning in Français

See aller à la moutarde in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \a.le a la mu.taʁd\, \a.le.ʁ‿a la mu.taʁd\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller à la moutarde.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller à la moutarde.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller à la moutarde.wav
  1. Par extension, se dit d’une chose destinée à rester secrète mais qui s’est ébruitée et dont on se moque. Tags: dated, figuratively
    Sense id: fr-aller_à_la_moutarde-fr-verb-zVAocILa Categories (other): Métaphores en français, Termes vieillis en français
  2. Se moquer ; railler.
    Sense id: fr-aller_à_la_moutarde-fr-verb-v~D33a6G
  3. Se faire rabrouer.
    Sense id: fr-aller_à_la_moutarde-fr-verb-UluXPBCe Categories (other): Français de Belgique
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tout le monde en va à la moutarde Related terms (ébruiter une chose secrète): secret de la comédie, secret de Polichinelle

Download JSONL data for aller à la moutarde meaning in Français (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tout le monde en va à la moutarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Au Moyen Âge, coutume consistant à envoyer les enfants chercher avant le repas de la moutarde fraîchement broyée. Ils y allaient en bande, chantant des chansons grivoises ou satiriques.",
    "De manière imagée, aller à la moutarde veut dire « aller déféquer » (François Villon,La Pléiade, 2014, p.796, note 9.)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "sense": "ébruiter une chose secrète",
      "word": "secret de la comédie"
    },
    {
      "sense": "ébruiter une chose secrète",
      "word": "secret de Polichinelle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Recherches historiques sur les proverbes français dans la littérature du moyen âge, Le Roux de Lincy, p.LII, consultable sur Gallica.",
          "text": "En 1405, le chancelier de l'Université de Paris Jean Gerson dans une remontrance sur le gouvernement du royaume ironise : « Dieu scait si les conseils de France vont à la moustarde tant sont secrets ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par extension, se dit d’une chose destinée à rester secrète mais qui s’est ébruitée et dont on se moque."
      ],
      "id": "fr-aller_à_la_moutarde-fr-verb-zVAocILa",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, pages 185-186.",
          "text": "Je relevais amusé quelques expressions : aller à la moutarde = faire des plaisanteries ; plumer la fauvette = dépouiller quelqu’un ; ferrer la mule = faire payer plus cher le prix d’un objet…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se moquer ; railler."
      ],
      "id": "fr-aller_à_la_moutarde-fr-verb-v~D33a6G"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Belgique",
          "orig": "français de Belgique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se faire rabrouer."
      ],
      "id": "fr-aller_à_la_moutarde-fr-verb-UluXPBCe",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.le a la mu.taʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.le.ʁ‿a la mu.taʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller à la moutarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller à la moutarde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller à la moutarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller à la moutarde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller à la moutarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller à la moutarde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "aller à la moutarde"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tout le monde en va à la moutarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Au Moyen Âge, coutume consistant à envoyer les enfants chercher avant le repas de la moutarde fraîchement broyée. Ils y allaient en bande, chantant des chansons grivoises ou satiriques.",
    "De manière imagée, aller à la moutarde veut dire « aller déféquer » (François Villon,La Pléiade, 2014, p.796, note 9.)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "sense": "ébruiter une chose secrète",
      "word": "secret de la comédie"
    },
    {
      "sense": "ébruiter une chose secrète",
      "word": "secret de Polichinelle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Recherches historiques sur les proverbes français dans la littérature du moyen âge, Le Roux de Lincy, p.LII, consultable sur Gallica.",
          "text": "En 1405, le chancelier de l'Université de Paris Jean Gerson dans une remontrance sur le gouvernement du royaume ironise : « Dieu scait si les conseils de France vont à la moustarde tant sont secrets ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par extension, se dit d’une chose destinée à rester secrète mais qui s’est ébruitée et dont on se moque."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, pages 185-186.",
          "text": "Je relevais amusé quelques expressions : aller à la moutarde = faire des plaisanteries ; plumer la fauvette = dépouiller quelqu’un ; ferrer la mule = faire payer plus cher le prix d’un objet…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se moquer ; railler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français de Belgique"
      ],
      "glosses": [
        "Se faire rabrouer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.le a la mu.taʁd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.le.ʁ‿a la mu.taʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller à la moutarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_à_la_moutarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller à la moutarde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller à la moutarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_à_la_moutarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller à la moutarde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller à la moutarde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_à_la_moutarde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller à la moutarde.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "aller à la moutarde"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.