"alguazil" meaning in Français

See alguazil in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \al.ɡwa.zil\, \al.ɡwa.zil\, « (, \al.ɡwa.zil\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alguazil.wav Forms: alguazils [plural]
Rhymes: \il\
  1. Agent de police qui remplissait à la fois les fonctions d’huissier, de sergent de ville et de gendarme, en Espagne. Tags: dated
    Sense id: fr-alguazil-fr-noun-cWqhRaqW Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Officier de corrida.
    Sense id: fr-alguazil-fr-noun-xAmw6~nr Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la tauromachie Topics: bullfighting
  3. Toutes sortes d’agents de police. Tags: broadly
    Sense id: fr-alguazil-fr-noun-MAoOESMV Categories (other): Exemples en français, Ironies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Agent de police espagnol): španjolski žandar narednik grada i ovršitelj (Croate), alguacil (Espagnol), algvazilo (Espéranto), alguazil (Portugais) Translations (Officier de corrida): časnik za koridu (Croate), alguacilillo (Espagnol), alguacil (Espagnol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\il\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol alguacil lui-même issu de l’arabe الوزير, al wazir (« le vizir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alguazils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, pages 62-63",
          "text": "On respecte beaucoup les alguazils en Espagne, presque autant que les constables en Angleterre. En maltraiter un est un cas pendable."
        },
        {
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "Si ce ne sont, répondit un muletier, des alguazils du village de Cienfugos en tournée, ce sont des voleurs qu’aura envoyés à la découverte l’infernal Gil Pueblo, leur capitaine."
        },
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Comme toujours en pareille circonstance, le juez de letras – juge criminel flanqué d’une nuée d’alguazils déguenillés – arriva sur le lieu du meurtre lorsqu’il était trop tard."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Les autorités douanières de Panama me traitèrent avec la plus grande courtoisie et me firent escorter d’un alguazil pour constater que ma grand'voile embarquait bien à bord du Firecrest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agent de police qui remplissait à la fois les fonctions d’huissier, de sergent de ville et de gendarme, en Espagne."
      ],
      "id": "fr-alguazil-fr-noun-cWqhRaqW",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la tauromachie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 38",
          "text": "A un signal donné par le président de la course, un alguazil mayor, accompagné de deux alguazils en costume de Crispin, tous les trois à cheval, et suivis d’une compagnie de cavalerie, font évacuer l’arène et le corridor étroit qui la sépare des gradins. Quand ils se sont retirés avec leur suite, un héraut, escorté d’un notaire et d’autres alguazils à pied, vient lire au milieu de la place un ban qui défend de rien jeter dans l’arène, de troubler les combattants par des cris ou des signes, etc."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "La garde nationale à cheval, qui est fort bien montée et fort bien habillée, faisait le tour de l’arène, précédée de deux alguazils en costume, panache et chapeau à la Henri IV, justaucorps et manteau noirs, bottes à l’écuyère, et chassait devant elle quelques aficionados obstinés et quelques chiens retardataires."
        },
        {
          "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre XV",
          "text": "Jusqu’alors, et depuis plus de deux mois, l’arène était restée désespérément vide, malgré la mobilisation des alguazils, picadors et autres matadors, l’arsenal accumulé aussi des piques, des banderilles et même du poignard de fer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Officier de corrida."
      ],
      "id": "fr-alguazil-fr-noun-xAmw6~nr",
      "topics": [
        "bullfighting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La police a mis tous ses alguazils à ses trousses."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Guitare",
          "text": "Comment, disaient-ils,\nAvec nos nacelles\nFuir les alguazils ?"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 191",
          "text": "D’Artagnan était vainqueur sans beaucoup de peine, il faut le dire, car un seul des alguazils était armé, encore se défendit-il pour la forme."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Gabriel Lambert, le bagnard de l’opéra, 1844",
          "text": "Nous descendîmes l’escalier, le malheureux appuyé à mon bras et suivi par le chef et ses deux alguazils. Arrivés dans la cour, un des deux agents courut au fiacre et en ouvrit la portière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toutes sortes d’agents de police."
      ],
      "id": "fr-alguazil-fr-noun-MAoOESMV",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al.ɡwa.zil\\"
    },
    {
      "ipa": "\\al.ɡwa.zil\\",
      "rhymes": "\\il\\"
    },
    {
      "ipa": "« ("
    },
    {
      "ipa": "\\al.ɡwa.zil\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alguazil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alguazil.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "španjolski žandar narednik grada i ovršitelj"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "alguacil"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "algvazilo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "alguazil"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Officier de corrida",
      "word": "časnik za koridu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Officier de corrida",
      "word": "alguacilillo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Officier de corrida",
      "word": "alguacil"
    }
  ],
  "word": "alguazil"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\il\\",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol alguacil lui-même issu de l’arabe الوزير, al wazir (« le vizir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alguazils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, pages 62-63",
          "text": "On respecte beaucoup les alguazils en Espagne, presque autant que les constables en Angleterre. En maltraiter un est un cas pendable."
        },
        {
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "Si ce ne sont, répondit un muletier, des alguazils du village de Cienfugos en tournée, ce sont des voleurs qu’aura envoyés à la découverte l’infernal Gil Pueblo, leur capitaine."
        },
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Comme toujours en pareille circonstance, le juez de letras – juge criminel flanqué d’une nuée d’alguazils déguenillés – arriva sur le lieu du meurtre lorsqu’il était trop tard."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Les autorités douanières de Panama me traitèrent avec la plus grande courtoisie et me firent escorter d’un alguazil pour constater que ma grand'voile embarquait bien à bord du Firecrest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agent de police qui remplissait à la fois les fonctions d’huissier, de sergent de ville et de gendarme, en Espagne."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la tauromachie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 38",
          "text": "A un signal donné par le président de la course, un alguazil mayor, accompagné de deux alguazils en costume de Crispin, tous les trois à cheval, et suivis d’une compagnie de cavalerie, font évacuer l’arène et le corridor étroit qui la sépare des gradins. Quand ils se sont retirés avec leur suite, un héraut, escorté d’un notaire et d’autres alguazils à pied, vient lire au milieu de la place un ban qui défend de rien jeter dans l’arène, de troubler les combattants par des cris ou des signes, etc."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "La garde nationale à cheval, qui est fort bien montée et fort bien habillée, faisait le tour de l’arène, précédée de deux alguazils en costume, panache et chapeau à la Henri IV, justaucorps et manteau noirs, bottes à l’écuyère, et chassait devant elle quelques aficionados obstinés et quelques chiens retardataires."
        },
        {
          "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre XV",
          "text": "Jusqu’alors, et depuis plus de deux mois, l’arène était restée désespérément vide, malgré la mobilisation des alguazils, picadors et autres matadors, l’arsenal accumulé aussi des piques, des banderilles et même du poignard de fer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Officier de corrida."
      ],
      "topics": [
        "bullfighting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Ironies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La police a mis tous ses alguazils à ses trousses."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Guitare",
          "text": "Comment, disaient-ils,\nAvec nos nacelles\nFuir les alguazils ?"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 191",
          "text": "D’Artagnan était vainqueur sans beaucoup de peine, il faut le dire, car un seul des alguazils était armé, encore se défendit-il pour la forme."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Gabriel Lambert, le bagnard de l’opéra, 1844",
          "text": "Nous descendîmes l’escalier, le malheureux appuyé à mon bras et suivi par le chef et ses deux alguazils. Arrivés dans la cour, un des deux agents courut au fiacre et en ouvrit la portière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toutes sortes d’agents de police."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al.ɡwa.zil\\"
    },
    {
      "ipa": "\\al.ɡwa.zil\\",
      "rhymes": "\\il\\"
    },
    {
      "ipa": "« ("
    },
    {
      "ipa": "\\al.ɡwa.zil\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alguazil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alguazil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alguazil.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "španjolski žandar narednik grada i ovršitelj"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "alguacil"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "algvazilo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Agent de police espagnol",
      "word": "alguazil"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Officier de corrida",
      "word": "časnik za koridu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Officier de corrida",
      "word": "alguacilillo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Officier de corrida",
      "word": "alguacil"
    }
  ],
  "word": "alguazil"
}

Download raw JSONL data for alguazil meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.