"agrammaticalité" meaning in Français

See agrammaticalité in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.ɡʁa.ma.ti.ka.li.te\, \a.ɡʁa.ma.ti.ka.li.te\, a.gʁa.ma.ti.ka.li.te, a.gʁa.ma.ti.ka.li.te Audio: Fr-Paris--agrammaticalité.ogg , Fr-agrammaticalité.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav Forms: agrammaticalités [plural]
Rhymes: \te\
  1. Qualité de ce qui ne respecte pas les règles de production d’un énoncé propres à une langue donnée. L’agrammaticalité est jugée seulement par la construction tandis que l’inacceptabilité est jugée aussi par le sens.
    Sense id: fr-agrammaticalité-fr-noun-bqqMjKdh Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: inacceptabilité Translations: ungrammaticality (Anglais), agramaticalitat (Catalan), 비문법성 (bimunbeopseong) (Coréen), agramaticalidad (Espagnol), kontraŭgramatikeco (Espéranto), agrammaticalità [feminine] (Italien), 非文法性 (hibumpōsei) (Japonais), agramaticalitat [feminine] (Occitan)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "grammaticalité"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\te\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque de l’anglais ungrammaticality. → voir agrammatical et -ité."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agrammaticalités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "inacceptabilité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent Flieder, Marie Claire Dumas, Poétiques de Robert Desnos, 1996",
          "text": "Le sujet lyrique est bien mis en péril au prix d’une agrammaticalité, comme si le procédé disait et faisait dire qu’il ne va pas de soi de dire je dans la cohérence de l’expression subjective."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui ne respecte pas les règles de production d’un énoncé propres à une langue donnée. L’agrammaticalité est jugée seulement par la construction tandis que l’inacceptabilité est jugée aussi par le sens."
      ],
      "id": "fr-agrammaticalité-fr-noun-bqqMjKdh",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁa.ma.ti.ka.li.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁa.ma.ti.ka.li.te\\",
      "rhymes": "\\te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--agrammaticalité.ogg",
      "ipa": "a.gʁa.ma.ti.ka.li.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Fr-Paris--agrammaticalité.ogg/Fr-Paris--agrammaticalité.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--agrammaticalité.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-agrammaticalité.ogg",
      "ipa": "a.gʁa.ma.ti.ka.li.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Fr-agrammaticalité.ogg/Fr-agrammaticalité.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-agrammaticalité.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ungrammaticality"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "agramaticalitat"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bimunbeopseong",
      "traditional_writing": "非文法性",
      "word": "비문법성"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "agramaticalidad"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kontraŭgramatikeco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agrammaticalità"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hibumpōsei",
      "word": "非文法性"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agramaticalitat"
    }
  ],
  "word": "agrammaticalité"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "grammaticalité"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\te\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque de l’anglais ungrammaticality. → voir agrammatical et -ité."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agrammaticalités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "inacceptabilité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent Flieder, Marie Claire Dumas, Poétiques de Robert Desnos, 1996",
          "text": "Le sujet lyrique est bien mis en péril au prix d’une agrammaticalité, comme si le procédé disait et faisait dire qu’il ne va pas de soi de dire je dans la cohérence de l’expression subjective."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui ne respecte pas les règles de production d’un énoncé propres à une langue donnée. L’agrammaticalité est jugée seulement par la construction tandis que l’inacceptabilité est jugée aussi par le sens."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁa.ma.ti.ka.li.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁa.ma.ti.ka.li.te\\",
      "rhymes": "\\te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--agrammaticalité.ogg",
      "ipa": "a.gʁa.ma.ti.ka.li.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Fr-Paris--agrammaticalité.ogg/Fr-Paris--agrammaticalité.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--agrammaticalité.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-agrammaticalité.ogg",
      "ipa": "a.gʁa.ma.ti.ka.li.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Fr-agrammaticalité.ogg/Fr-agrammaticalité.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-agrammaticalité.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agrammaticalité.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-agrammaticalité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ungrammaticality"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "agramaticalitat"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bimunbeopseong",
      "traditional_writing": "非文法性",
      "word": "비문법성"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "agramaticalidad"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kontraŭgramatikeco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agrammaticalità"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hibumpōsei",
      "word": "非文法性"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agramaticalitat"
    }
  ],
  "word": "agrammaticalité"
}

Download raw JSONL data for agrammaticalité meaning in Français (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.